진득하게 | 차분히/차분하게 |
根気強く・じっと | 落ち着いて・じっくりと |
진득하게 견디다. 「粘り強く耐える」 | 책을 차분하게 읽어봤다. 「本をじっくり読んでみた」 |
진득하게 앉아 있는 것도 공부다. 「じっと座っているのも勉強だ」 | 작품을 차분히 감상하고 싶다. 「作品をじっくり鑑賞したい」 |
곰곰이 | 꼼꼼히 |
じっくり/よくよく(考える) 「考える」と関連のある動詞が来る。 | 几帳面に・細かく・念入りに 丁寧に・きちんと |
곰곰이 생각해 보자. 「じっくり/よくよく考えてみよう」 | 꼼꼼히 살펴보다. 「じっくりよく見てみる」 |
곰곰이 따져 보다. 「じっくり問い詰めてみる」 | 꼼꼼이 읽어보시고 잘 구매하셔요. 「じっくり読んで購入してください」 |
깊이 | 푹 |
深く(考える) | 深く・たっぷり・すっかり じっくり・ぐっすり |
너무 깊이 고민하지 마. 「あまり深く悩まないで」 | 젤리를 푹 떠서 먹어라. 「ゼリーをたっぷりすくって食べなさい」 |
우리의 삶 속에 깊이 스며들다. 「私たちの生活の中に深く染み込む」 | 한식에 푹 꽂힌 외국인 한식에 푹 빠진 외국인 「韓国料理にすっかりはまった外国人」 |
— | 오랫동안 푹 끓인 미역국 「じっくり煮込んだわかめスープ」 |
— | 푹 주무세요. 「ぐっすり寝てください」 |
「진득하게」「차분히/차분하게」
진득하게「じっくりと粘り強く・根気強く」
-요 | 진득해요 | チンドゥクヘヨ |
過去形 | 진득했다 | チンドゥクヘッタ |
*良い意味で使います。
*끈기있게「根気強く」
진득하게 앉아 있는 것도 공부다.
「じっと座っているのも勉強だ」
진득하게 견디다.
「粘り強く耐える」
시험이 끝나면 애니나 진득하게 보려고요.
「試験が終わったらアニメでもじっと集中して見ようと思います」
뭔가 하나 진득하게 잘하는 한 가지만 있으면 되는 거 같아요.
「何か一つだけ粘り強くできることがあればいいと思います」
집중 시간이 길지 않아서 진득하게 공부하거나 한 자리에 앉아 있지 못합니다.
「集中時間が長くないので、粘り強く勉強したり、同じ場所に座っていられません」
차분히/차분하게「じっくりと落ち着いて」
향기와 감칠맛을 차분히 맛보고 싶다.
「香りとコクをじっくり味わいたい」
블루마운틴을 차분히 맛보고 싶다면 xx카페를 추천합니다.
「ブルーマウンテンをじっくり味わいたいならxxカフェがおすすめです」
차분히 고민해야 합니다.
「じっくり考えなければなりません」
책을 차분하게 읽어봤다.
「本をじっくり読んでみた」
차분하게 문제를 푸는 습관
「じっくり問題を解く習慣」
대부분의 학생들은 설날을 집에서 차분하게 보냈다.
「大部分の学生は旧正月を家で落ち着いて過ごした」
아이를 차분하게 키우는 중요성
「子供をじっくり落ち着いて育てる重要性」
차분히 대응하다.
「落ち着いて対応する」
머리 끝이 차분히 가라앉아 매우 만족합니다.
「毛先が落ち着いていてとても満足しています」
작품을 차분히 감상하고 싶다.
「作品をじっくり鑑賞したい」
차분히 지켜보자.
「じっくり見守ろう」
「곰곰이」「꼼꼼히」
곰곰이「じっくり/よくよく(考える)」
곰곰이 생각해 보자.
「じっくり/よくよく考えてみよう」
*「考える」と関連のある動詞が来ます。
곰곰이 생각하다.「じっくり考える」
곰곰이 따져 보다.
「じっくり問い詰めてみる」
곰곰이 생각에 잠긴다.
「じっくり考えに浸る」
꼼꼼히「几帳面に・念入りに」
*꼼꼼하다「几帳面だ・仕事が細かく丁寧だ」
꼼꼼히 살펴보다.
「じっくりよく見てみる」
꼼꼼이 읽어보시고 잘 구매하셔요.
「じっくり読んで購入してください」
「곰곰」または「곰곰이」という副詞が色々と深く考える形を表すもので、その後には「考えること」と関連のある動詞だけが来ることができます。
したがって、「곰곰 살펴보다/じっくり見てみる」や「곰곰이 읽어 보다/じっくり読んでみる」のような表現は適切ではないことが分かります。
出典:KBS WORLD KOREAN ‘곰곰이’
깊이「深く(考える)」
너무 깊이 고민하지 마.
「あまり深く悩まないで」
너무 깊이 생각하지 마.
「あまり深く考えないで」
집중하며 깊이 골몰하다.
「集中して深く没頭する」
*골몰하다「没頭/熱中する」
우리의 삶 속에 깊이 스며들다.
「私たちの生活の中に深く染み込む」
「깊이」名詞もあります
깊이 있는 관계
「深みのある関係」
깊이 있는 지식
「深みのある知識」
깊이 있는 사람
「深みのある人」
깊이 있는 글
「深みのある文章」
좀 더 깊이 있는 정보
「より深い情報」
푹「深く・たっぷり・すっかり・じっくり」
【たっぷり】
젤리를 푹 떠서 먹어라.
「ゼリーをたっぷりすくって食べなさい」
밥을 푹 떠먹어요.
「ご飯をたっぷりすくって食べなさい」
【すっかり】
찜갈비에 푹 꽂힌 남친
찜갈비에 푹 빠진 남친
「チムカルビにすっかりはまった彼氏」
한식에 푹 꽂힌 외국인
한식에 푹 빠진 외국인
「韓国料理にすっかりはまった外国人」
【じっくり】
콩을 푹 삶다가 진간장과 꿀을 넣어 조립니다.
「豆をじっくり煮込み、その上に濃口醤油·はちみつを入れて煮込みます」
오랫동안 푹 끓인 미역국에 간장, 소금으로 간을 맞춰요.
「じっくり煮込んだわかめスープに 醤油、塩で味を調えます」
【ゆっくり・ぐっすり】
푹 쉬세요.
「ゆっくり休んでください」
푹 주무세요.
「ぐっすり寝てください」
まとめ
진득하게
「根気強く・じっと」
차분히/차분하게
「落ち着いて・じっくりと」
곰곰이
「じっくり/よくよく(考える)」
「考える」と関連のある動詞が来る。
꼼꼼히
「几帳面に・細かく・念入りに・丁寧に・きちんと」
깊이
「深く(考える)」
푹
「深く・たっぷり・すっかり・じっくり・ぐっすり」
그럼 좋은 하루 되세요.
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩