「ほぐす・ほぐれる」풀다・풀리다
「ほぐす・ほぐれる」풀다・풀리다
- 変則活用基本の形・まとめ
(how to make irregular verbs/adjectives) - 「ㄹ」変則(irregular)
(more specific explanation of ‘ㄹ‘)
풀다 | 풀리다 |
ほぐす・解く・放つ | ほぐれる・解ける |
「ㄹ」変則(irregular) | regular |
「ㄹ」+ ㄴ・ ㅂ・ ㅅ・ ㄹ = | — |
뜨거운 물을 부어서 면을 풀어요. 「お湯を注いで麺をほぐします」 | 깊게 숨을 쉬면 긴장이 풀려요. 「深く息をすると緊張がほぐれます」 |
뻣뻣한 몸을 풀어주는 스트레칭 「こわばった体をほぐすストレッチ」 | 그날은 추위가 풀려서 따뜻했어요. 「その日は寒さが和らぎ、暖かかったです」 |
이 문제 어떻게 풀어야 돼? 「この問題どうやって解けばいいの?」 | 스트레스가 풀려서 기분이 좋아요. 「ストレスが解消されて気分がいいです」 |
꼬인 끈을 풀어보세요. 「ねじれた紐をほどいてみてください」 | 신발끈이 풀려 있었어요. 「靴ひもがほどけていました」 |
잡은 새를 풀어주세요. 잡은 새를 놓아주세요. 「捕まえた鳥を放してください」 | 오해가 풀려서 정말 다행입니다. 「誤解が解けて本当によかったです」 |
뜨거운 물에 면을 넣고 풀었어요. 「お湯に麺を入れてほぐしました」 | 단 것을 먹으니 화가 풀렸어요. 「甘いものを食べたら怒りが収まりました」 |
목줄을 풀어주세요. 「首輪を外してください」 | 그렇게 하면 일이 잘 풀리세요? 「そうすれば仕事がうまくいきますか?」 |
화를 좀 푸세요. 「怒りを和らげてください」 | 뭐든지 직접 하셔야 직성이 풀리세요? 「何でも直接しなければ気が済みませんか?」 *直接すれば気が済みますか |
몸을 풉니다. 「体をほぐします」 | 먹으면 바로 피로가 풀립니다. 「食べるとすぐに疲れが取れます」 |
코를 세게 풀면 안돼요. 「鼻を強くかんではいけません」 | 화가 풀리면 인생도 풀린다. 「怒りが収まれば人生もうまくいく」 著者「틱낫한 저」 出版社「명진출판」 2002-04-03 |
오해를 풀려고 그들에게 말을 걸었다. 「誤解を解こうと彼らに声をかけた」 | 날씨가 슬슬 풀리려고 하네요. 「天気がそろそろよくなりそうですね 」 |
끝까지 경계심을 풀지 마. 「最後まで警戒心を緩めるな」 | 쉬어도 풀리지 않는 피로 「休んでも取れない疲れ」 |
몸을 푸니까 기분이 좋아요. 「体をほぐすと気分がいいです」 | 날씨가 풀리니까 얇은옷을 입을 수 있겠어. 「天気が暖かくなるから薄い服が着れそう」 |
긴장을 푸는 방법 「緊張をほぐす方法」 | 인생이 잘 풀리는 사람들 「人生がうまくいく人たち」 *もつれがない |
다리에 힘을 푼 상태에서 편하게 계세요. 「足の力を抜いた状態で楽にしてください」 | 풀린 밧줄 「緩んだ縄」 |
선생님도 그 문제를 못 풀 거예요. 「先生もその問題を解けません」 | 스트레칭으로 피로가 풀릴 거예요. 「ストレッチで疲れが取れますよ」 |
イディオム
잘 풀리다
「うまくいく」
인생이 풀리다.
「人生がうまくいく」
직성이 풀리다
「気が済む」
*직성「直星・生まれながらの性格」
メモ① 힘이 풀리다・빠지다
*両方とも「力が抜ける」という同じ意味です。
다리 힘이 풀렸어요.
다리 힘이 빠졌어요.
「足の力が抜けました」
다리 힘이 풀리고 온 몸 힘도 빠져서 쓰러져 버렸어요.
「足の力が抜け、全身の力も抜けて倒れてしまいました」
メモ② 마음을 푸세요・놓으세요
「풀다」
마음을 푸세요.
「怒りや悲しみを和らげてください」
*calm down
- 相手が怒っているとき
- 相手が悲しんでいるとき
「놓다」
마음을 놓으세요.
「安心してください」
*relax
- 相手が怖がっているとき
*例えば、変質者に追いかけられて逃げてきたとき、警官が「마음을 놓으세요. 저 경찰입니다.」と言ったりするなど。
풀다「ほぐす・解く・放つ」
끈을 풀다.
「ひもをほどく」
오해를 풀다.
「誤解を解く」
문제를 풀다.
「問題を解く」
규제를 풀다.
「規制を解く」
피로를 풀다.
「疲れを取る」
새를 풀다.
「鳥を放つ」
코를 풀다.
「鼻をかむ」
경계심을 풀다.
「警戒心を解く」
면을 풀다.
「麺をほぐす」
몸을 풀다.
「体をほぐす」
잡은 새를 놓아주세요.
잡은 새를 풀어주세요.
「捕まえた鳥を放してください」
풀리다「ほぐれる・解ける」
끈이 풀리다.
「ひもがほどける」
분노가 풀리다.
「怒りが解ける」
긴장이 풀리다.
「緊張が緩む」
오해가 풀리다.
「誤解が解ける」
의심이 풀리다.
「疑いが晴れる」
수수께끼가 풀리다.
「謎が解ける」
목줄이 풀리다.
「首輪が外れる」
그럼 좋은 하루 되세요.
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩