바뀌다 | 변하다 | ||
바뀌어요 | パッキョヨ | 변해요 | ピョネヨ |
바뀌었다 | パッキョッタ | 변했다 | ピョネッタ |
いぬくん
「바뀌어요/바뀌었다」と書いて、読むときには「パッキョヨ/パッキョッタ」と短く発音するよ。
参考:MBClife:우리말 맞춤법-바꼈다/바뀌었다
参考:MBClife:우리말 맞춤법-바꼈다/바뀌었다
スポンサーリンク
바뀌다「入れ替わる」・변하다「変化する」
바뀌다 | 변하다 |
(교체되다) | (변화하다) |
(別のものに)入れ替わる | (そのものが)変化する |
시대가 바뀌었다. 「時代が変わった」 | 세상이 급속하게 변했다. 「世の中が急速に変わった」 |
2024으로 해가 바뀌었다. 「2024に年が変わった」 | 끊임없이 변하는 경제 상황 「絶えず変わる経済状況」 |
유행이 또 갑자기 바뀌었다. 「流行がまた突然変わった」 | 그 이야기를 듣고 어머니의 안색이 변했다. 「その話を聞いて、母の顔色が変わった」 |
경기의 흐름은 완전히 바뀌었습니다. 「試合の流れは完全に変わりました」 | 그의 표정이 갑자기 변했다. 「彼の表情が突然変わった」 |
계절이 바뀌었어요. 「季節が変わりました」 | 얼음이 녹아 물로 변했어요. 「氷が溶けて水に変わりました」 |
입학식이 3일에서 6일로 바뀌었어요. 「入学式が3日から6日に変わりました」 | 환율이 변하면 어떻게 될까요? 「為替レートが変わったらどうなるでしょうか?」 |
약속시간이 1시에서 2시로 바뀌었대. 「約束時間が1時から2時に変わったんだって」 | 남자가 결혼하면 변하는 이유 「男が結婚すると変わる理由」 |
올해부터 교복이 바뀌었어요. 「今年から制服が変わりました」 | 십 년 전에 산 흰 옷이 누렇게 변했다. 「10年前に買った白い服が黄色くなった」 |
회사 전화번호가 바뀌었어요. 「会社の電話番号が変わりました」 | 노인이 되면 치아가 노랗게 변합니다. 「老人になると歯が黄色くなります」 |
자리가 없다는 이유로 비즈니스석으로 자리가 바뀌었습니다. 「席がないという理由で、ビジネスクラスに席が 変わりました」 | 이 빵은 맛이 없고 냄새도 변했으니까 버리는 게 좋아. 「このパンは美味しくないし、匂いも変わったから 捨てた方がいい」 |
신호가 빨간색으로 바뀌었다. 「信号が赤に変わった」 | 아버지가 변하면 아들이 변합니다. 「父が変われば息子が変わります」 |
지하철 노선도 디자인이 확 바뀌었다. 「地下鉄の路線図デザインががらりと変わった」 | 애벌레가 나비로 변했다. 「あおむしが蝶々に変わった」 |
갑자기 주문이 바뀌었는데 괜찮아? 「急に注文が変わったけど、大丈夫?」 | — |
하고 싶은게 계속 바뀌는 사람 「やりたいことが次々に変わる人」 | — |
違う意味になる場合
違う意味 | |
바뀌다 | 변하다 |
(別のものに)入れ替わる | (そのものが)変化する |
아침에 일어나보니 친구와 몸이 바뀌었어요. 「朝起きたら、友達と体が入れ替わっていました」 *「君の名は」などドラマでよくある話 | 다이어트로 몸이 변했어요. 「ダイエットで体が変わりました」 |
병원에서 아이가 바뀌었습니다. 「病院で赤ちゃんが取り違えられました」 | 학교를 다니기 시작했더니 내성적인 우리 아이가 변했어요. 「学校に通い始めたら、内向的なうちの子が 変わりました」 |
마음이 바뀌었어요. 「気が変わりました」 *=생각이 바뀌었어요. | 마음이 변했어요. 「心が変化しました」 |
마음이 바뀌어서 커피 말고 주스를 주문했어요. 「気が変わったので、コーヒーではなくジュースを 注文しました」 | 남자친구의 마음이 변해서 결국 헤어졌어요. 「彼氏の気持ちが変わって結局別れました」 |
식당 주방장이 바뀌었다. 「食堂の料理長が替わった」 *別の人に入れ替わった。 | 식당 주방장이 변했다. 「食堂の料理長が変わった」 *同じ人だけど、性格や行動が変わった。 |
그 식당 오랜만에 갔더니 맛이 바뀌었어. 「その食堂、久しぶりに行ったら味が変わってた」 *味が新しくなったね。料理人が変わったのかな? | 그 식당 오랜만에 갔더니 맛이 변했어. 「その食堂、久しぶりに行ったら味が変わってた」 *味が(悪い方に)変わったんだけど、なんでかな? |
어머니는 손자를 만나면 목소리가 바뀌어요. 「母は孫に会うと声が変わります」 *孫が好きで、声が高くなる | 어머니는 손자를 만나면 목소리가 변해요. 「母は孫に会うと声が変わります」 *孫が嫌いで、声が低く怖くなる |
갑자기 변 색깔이 바뀌었습니다. 「急に便の色が変わりました」 *出てきた時、いつもの色と違った | 갑자기 변 색깔이 변했습니다. 「急に便の色が変わりました」 *しばらく置いておいたら、突然色が変わった |
同じ意味になる場合
同じ意味 | |
바뀌다 | 변하다 |
変わる | |
블로그를 해서 인생이 바뀌었네요. 「ブログをして人生が変わりましたね」 | 블로그를 해서 인생이 변했네요. 「ブログをして人生が変わりましたね」 |
입맛이 바뀌었다. 「食の好みが変わった」 | 입맛이 변했다. 「食の好みが変わった」 |
비가 눈으로 바뀌었습니다. 「雨が雪に変わりました」 | 비가 눈으로 변했습니다. 「雨が雪に変わりました」 |
↑質が変わるから「변하다」じゃないかと思われますが「바뀌다」の方がよく使われます。 | |
오랜만에 찾은 냉면집은 눈에 띄게 바뀌었어요. 「久しぶりに訪れた冷麺屋は目に見えて 変わっていた」 | 오랜만에 찾은 냉면집은 눈에 띄게 변했어요. 「久しぶりに訪れた冷麺屋は目に見えて 変わっていた」 |
그 물을 마시자 할머니의 모습이 신혼 시절의 젊은 모습으로 바뀌었어요. 「その水を飲むと、おばあさんの姿が新婚時代の 若い姿に変わりました」 | 그 물을 마시자 할머니의 모습이 신혼 시절의 젊은 모습으로 변했어요. 「その水を飲むと、おばあさんの姿が新婚時代の 若い姿に変わりました」 |
오빠는 중학교에 들어가서 목소리가 바뀌었어요. 「兄は中学校に入って声が変わりました」 *声変わり | 오빠는 중학교에 들어가서 목소리가 변했어요. 「兄は中学校に入って声が変わりました」 *声変わり |
환경이 바뀌면 아이의 성격도 바뀌어요. 「環境が変われば子供の性格も変わります」 | 환경이 바뀌면 아이의 성격도 변해요. 「環境が変われば子供の性格も変わります」 |
환경이 바뀌면 아이의 성격도 변해요. 「環境が変われば子供の性格も変わります」 | 환경이 변하면 아이의 성격도 변해요. 「環境が変われば子供の性格も変わります」 |
minji
環境も性格も「바뀌다/변하다」どちらをつかっても同じ意味になるのね。
いぬくん
「바뀌다」は、180度 全く違う「環境・性格」になるイメージだよ。
minji
じゃぁ、
引っ越しして環境が「바뀌다」
二重人格で性格が「바뀌다」
という時だけに使われるわけじゃないのね、勉強になったわ。
引っ越しして環境が「바뀌다」
二重人格で性格が「바뀌다」
という時だけに使われるわけじゃないのね、勉強になったわ。
参考:한국어 유의어 사전「韓国語類似辞典」
그럼 좋은 하루 되세요.
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩
スポンサーリンク