動詞

韓国語で「変わる」바뀌다・변하다

 

바뀌다변하다
바뀌어요パッキョヨ변해요ピョネヨ
바뀌었다パッキョッタ변했다ピョネッタ
いぬくん
いぬくん
「바뀌어요/바뀌었다」と書いて、読むときには「パッキョヨ/パッキョッタ」と短く発音するよ。
参考:MBClife:우리말 맞춤법-바꼈다/바뀌었다

바뀌다「入れ替わる」・변하다「変化する」

바뀌다변하다
(교체되다)(변화하다)
(別のものに)入れ替わる(そのものが)変化する
시대가 바뀌었다.
「時代が変わった
세상이 급속하게 변했다.
「世の中が急速に変わった
2024으로 해가 바뀌었다.
「2024に年が変わった
끊임없이 변하는 경제 상황
「絶えず変わる経済状況」
유행이 또 갑자기 바뀌었다.
「流行がまた突然変わった
그 이야기를 듣고 어머니의 안색이
변했다.

「その話を聞いて、母の顔色が変わった
경기의 흐름은 완전히 바뀌었습니다.
「試合の流れは完全に変わりました
그의 표정이 갑자기 변했다.
「彼の表情が突然変わった
계절이 바뀌었어요.
「季節が変わりました
얼음이 녹아 물로 변했어요.
「氷が溶けて水に変わりました
입학식이 3일에서 6일로 바뀌었어요.
「入学式が3日から6日に変わりました
환율이 변하면 어떻게 될까요?
「為替レートが変わったらどうなるでしょうか?」
약속시간이 1시에서 2시로 바뀌었대.
「約束時間が1時から2時に変わったんだって
남자가 결혼하면 변하는 이유
「男が結婚すると変わる理由」
올해부터 교복이 바뀌었어요.
「今年から制服が変わりました
십 년 전에 산 흰 옷이 누렇게 변했다.
「10年前に買った白い服が黄色くなった
회사 전화번호가 바뀌었어요.
「会社の電話番号が変わりました
노인이 되면 치아가 노랗게 변합니다.
「老人になると歯が黄色くなります
자리가 없다는 이유로 비즈니스석으로
자리가 바뀌었습니다.

「席がないという理由で、ビジネスクラスに席が
変わりました
이 빵은 맛이 없고 냄새도 변했으니까
버리는 게 좋아.

「このパンは美味しくないし、匂いも変わったから
捨てた方がいい」
신호가 빨간색으로 바뀌었다.
「信号が赤に変わった
아버지가 변하면 아들이 변합니다.
「父が変われば息子が変わります
지하철 노선도 디자인이 확 바뀌었다.
「地下鉄の路線図デザインががらりと変わった
애벌레가 나비로 변했다.
「あおむしが蝶々に変わった
갑자기 주문이 바뀌었는데 괜찮아?
「急に注文が変わったけど、大丈夫?」
하고 싶은게 계속 바뀌는 사람
「やりたいことが次々に変わる人」

違う意味になる場合

違う意味
바뀌다변하다
(別のものに)入れ替わる(そのものが)変化する
아침에 일어나보니 친구와 몸이
바뀌었어요.

「朝起きたら、友達と体が入れ替わっていました
*「君の名は」などドラマでよくある話
다이어트로 몸이 변했어요.
「ダイエットで体が変わりました
병원에서 아이가 바뀌었습니다.
「病院で赤ちゃんが取り違えられました
학교를 다니기 시작했더니 내성적인
우리 아이가 변했어요.

「学校に通い始めたら、内向的なうちの子が
変わりました
마음이 바뀌었어요.
「気が変わりました
*=생각이 바뀌었어요.
마음이 변했어요.
「心が変化しました
마음이 바뀌어서 커피 말고 주스를
주문했어요.

「気が変わったので、コーヒーではなくジュースを
注文しました」
남자친구의 마음이 변해서 결국
헤어졌어요.

「彼氏の気持ちが変わって結局別れました」
식당 주방장이 바뀌었다.
「食堂の料理長が替わった
*別の人に入れ替わった。
식당 주방장이 변했다.
「食堂の料理長が変わった」
*同じ人だけど、性格や行動が変わった。
그 식당 오랜만에 갔더니 맛이 바뀌었어.
「その食堂、久しぶりに行ったら味が変わってた
*味が新しくなったね。料理人が変わったのかな?
그 식당 오랜만에 갔더니 맛이 변했어.
「その食堂、久しぶりに行ったら味が変わってた
*味が(悪い方に)変わったんだけど、なんでかな?
어머니는 손자를 만나면 목소리가
바뀌어요.

「母は孫に会うと声が変わります
*孫が好きで、声が高くなる
어머니는 손자를 만나면 목소리가
변해요.

「母は孫に会うと声が変わります
*孫が嫌いで、声が低く怖くなる
갑자기 변 색깔이 바뀌었습니다.
「急に便の色が変わりました
*出てきた時、いつもの色と違った
갑자기 변 색깔이 변했습니다.
「急に便の色が変わりました
*しばらく置いておいたら、突然色が変わった

同じ意味になる場合

同じ意味
바뀌다변하다
変わる
블로그를 해서 인생이 바뀌었네요.
「ブログをして人生が変わりましたね
블로그를 해서 인생이 변했네요.
「ブログをして人生が変わりましたね
입맛이 바뀌었다.
「食の好みが変わった
입맛이 변했다.
「食の好みが変わった
비가 눈으로 바뀌었습니다.
「雨が雪に変わりました
비가 눈으로 변했습니다.
「雨が雪に変わりました
↑質が変わるから「변하다」じゃないかと思われますが「바뀌다」の方がよく使われます
오랜만에 찾은 냉면집은 눈에 띄게
바뀌었어요
.

「久しぶりに訪れた冷麺屋は目に見えて
変わっていた
오랜만에 찾은 냉면집은 눈에 띄게
변했어요
.

「久しぶりに訪れた冷麺屋は目に見えて
変わっていた
그 물을 마시자 할머니의 모습이 신혼
시절의 젊은 모습으로 바뀌었어요.

「その水を飲むと、おばあさんの姿が新婚時代の
若い姿に変わりました
그 물을 마시자 할머니의 모습이 신혼
시절의 젊은 모습으로 변했어요.

「その水を飲むと、おばあさんの姿が新婚時代の
若い姿に変わりました
오빠는 중학교에 들어가서 목소리가
바뀌었어요.

「兄は中学校に入って声が変わりました
*声変わり
오빠는 중학교에 들어가서 목소리가
변했어요.

「兄は中学校に入って声が変わりました
*声変わり
환경이 바뀌면 아이의 성격도 바뀌어요.
「環境が変われば子供の性格も変わります
환경이 바뀌면 아이의 성격도 변해요.
「環境が変われば子供の性格も変わります
환경이 바뀌면 아이의 성격도 변해요.
「環境が変われば子供の性格も変わります」
환경이 변하면 아이의 성격도 변해요.
「環境が変われば子供の性格も変わります」
minji
minji
環境も性格も「바뀌다/변하다」どちらをつかっても同じ意味になるのね。
いぬくん
いぬくん
「바뀌다」は、180度 全く違う「環境・性格」になるイメージだよ。
minji
minji
じゃぁ、
引っ越しして環境が「바뀌다」
二重人格で性格が「바뀌다」
という時だけに使われるわけじゃないのね、勉強になったわ。

「바뀌다」は「바꾸다」の受身動詞です。

바꾸다「交換する・入れ替える」

엄마 좀 바꿔주세요.
「お母さんに代わってください」
*電話

参考:한국어 유의어 사전「韓国語類似辞典」

 

그럼 좋은 하루 되세요.

ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。

⇩⇩⇩

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

韓国語ランキング
韓国語ランキング

ABOUT ME
leeminji
韓国に来て17年。ソウル出身の夫と巨済島で暮らしています。人好きでおしゃべりな韓国人夫に単語を尋ねると「あれやこれやのニュアンス」が出てきます。それをまとめてブログを作っています。詳しくは「私たちのコンセプト」をお読みください。 インスタグラムに巨済島の写真をアップしてますので、そちらもご覧くださいね。