動詞

韓国語で「似ている」닮다・비슷하다

 

いぬくん
いぬくん
【닮다】というと「顔や外見・性格がそっくり」というイメージだよ。

저 사람은 나랑 닮았어.
「あの人、私にそっくり

너는 엄마를 닮았어.
「君はお母さんにそっくりだね

이 두 사람은 정말 닮았어.
「この二人は本当に似ている

minji
minji
【비슷하다】も「顔や外見」に使われるけど「なんとなく似ている」という印象ね。

それよりも「物や状況・雰囲気などが似ている」ことを表現することが多いわ。

이 영화 주인공은 내 친구랑 비슷하게 생겼어.
「この映画の主人公は僕の友達と似た顔をしている」

그 풍경은 내가 여행 갔던 곳이랑 비슷해.
「その風景は私が旅行で行った場所と似ている

그 사람은 어렸을 때 알고 지내던 친구와 분위기가 비슷해.
「その人は子供のころ親しくしていた友達と雰囲気が似ている

그 사람은 말투랑 행동이 우리 선생님과 비슷해.
「あの人は話し方や行動が先生と似ている

닮다비슷하다
【動詞】【形容詞】
そっくりだ
ている
なんとなく
ている
顔・外見・体型
이 두 사람은 생김새가 닮았어.
「この二人は顔立ちがそっくりだ
이 두 사람은 생김새가 비슷해.
「この二人は顔立ちがなんとなく似ている
너는 체형이 아버지를 닮아서 부러워.
「君は体型がお父さんに似ていて羨ましい」
너는 체형이 아버지와 비슷해서
부러워.

「君は体型がお父さんと似ていて羨ましい。」
이 배우는 우리 아빠랑 좀 닮았어.
「この俳優は私の父にちょっと似ている
이 배우는 우리 아빠랑 좀 비슷해.
「この俳優は私の父にちょっと似ている
性格
그는 아버지와 성격이 닮았어.
「彼は父親と性格がそっくりだ
그는 아버지와 성격이 비슷해.
「彼は父親と性格が似ている
너랑 네 남자친구는 서로 닮은 점이
많아.

「君と彼氏はお互いそっくりなところが多い」
너랑 네 남자친구는 서로 비슷한 점이
많아.

「君と彼氏はお互い似ている点が多い」
人・生き物が似ている
그 강아지는 주인을 닮았네.
「その犬は、飼い主にそっくりだね
그 강아지는 성격이 주인과 비슷해.
「その子犬は性格が飼い主と似ている
이 두 강아지는 닮았어.
「この2匹の犬はそっくりだ
이 두 강아지는 비슷하게 생겼어.
「この2匹の犬は似た顔立ちをしているね」
物や事柄・状況
이 두 책상은 디자인이 비슷해 보여.
「この2つの机はデザインが似て見える」
그 영화는 내가 전에 본 영화랑
비슷해.

「その映画は私が以前見た映画と似ている
지금의 상황이 작년과 비슷해.
「今の状況は昨年と似ている
雰囲気・思考・感覚・価値観が似ている
너 엄마랑 분위기가 비슷해.
「君、お母さんと雰囲気が似ているね
저 사람은 사고방식이 나와 비슷하다.
「あの人は考え方が私と似ている
음악을 들을 때 느끼는 감각이 나랑
비슷해
.

「音楽を聞くときに感じる感覚が私と似ている
우리는 삶에 대한 가치관이 비슷해.
「私たちは人生に対する価値観が似ている
複数の対象に対する表現
얘네들이 삼둥이인데 정말 똑같이
닮았어.

얘네들이 삼둥이인데 정말 똑같이
생겼어.

「この子たち三つ子なんだけど 本当にそっくりだ
우리 가족은 다 체격이 닮았어.
「私たち家族はみんな体格がそっくりだ
*家族全員がほとんど同じ体格である場合
우리 가족은 다 체격이 비슷해.
「私たち家族はみんな体格が似ている
いぬくん
いぬくん
「닮다」は「そっくり」、「비슷하다」は「なんとなく似ている」という控えめなニュアンスになるよ。
minji
minji
「닮다」は家族や親しい人との間でよく使われる傾向があるけど、外見や特徴がそっくりであれば、対象を問わず使えるわ。

닮다【動詞】「(顔・外見や性格が)ている・そっくり」

-요닮아요タルマヨ
過去形닮았다タルマッタ

「닮다」は、外見や性格が非常に似ていることを表現する言葉で、

特に血縁関係がある人同士(親子や兄弟姉妹など)や、

親しい人同士(友人やカップルなど)の間で使われることが多いです。

그는 아버지를 많이 닮았다.
「彼は父親にとても似ている

그녀는 엄마 얼굴을 닮았다.
「彼女は母親の顔とそっくりだ

같이 살다 보면 얼굴이나 성격이 닮아가게 돼.
「一緒に住んでいると、顔や性格が似てくる」

동생이 형을 닮아서 걸음걸이까지 똑같아.
「弟は兄にそっくりで歩き方まで同じだ」
*똑같다「同じ」

둘이 오래 사귀다 보니 점점 닮아가네.
「二人は長く付き合っているうちにだんだん似ていくね

나는 너랑 목소리가 닮았다는 말을 자주 들어.
「私は君と声がそっくりだってよく言われる」

minji
minji
もちろん、身近な人以外にも使えるわよ。

너는 누군가를 닮았는데 이름이 생각 안 나.
「君、誰かに似てるけど、名前が思い出せないんだよ」

「顔や体型」など、具体的な外見

너는 얼굴이 그 가수랑 닮았어.
「君の顔、あの歌手にそっくり

너는 체형이 아버지를 닮아서 부러워.
「君は体型がお父さんに似ていて羨ましい」

너는 누군가와 닮았어. 아마 배우일 거야.
「君は誰かと似ている。たぶん俳優だと思う」

性格に関しての「닮다」と「비슷하다」

「닮다」の意味は、「そっくり」

그는 아버지와 성격이 닮았어.
「彼は父親と性格がそっくりだ

너랑 네 남자친구는 서로 닮은 점이 많아.
「君と彼氏はお互いそっくりなところが多い」

「비슷하다」は、「なんとなく似ている」という意味

그는 아버지와 성격이 비슷해.
「彼は父親と性格が似ている

너랑 네 남자친구는 서로 비슷한 점이 많아.
「君と彼氏はお互い似ている点が多い」

그 아이는 아빠 닮아서 항상 웃는 얼굴이야.
「その子はお父さんにそっくりで、いつも笑顔だ」
그 아이는 아빠랑 비슷해서 항상 웃는 얼굴이야.

너는 성격이 부모님 중 누구 쪽닮았어?
「君の性格は両親のどちら側により似ているの?」
너는 성격이 부모님 중 누구 쪽이비슷해? 

성격은 누구 닮았어? 엄마? 아빠?
「性格は誰に似ているの?お母さん?お父さん?」
성격은 누구 비슷해? 엄마? 아빠? 

너는 엄마랑 성격이 정말 닮았어.
「君はお母さんと性格が本当にそっくりだね
너는 엄마랑 성격이 정말 비슷해.

그들은 친구인데 성격이 닮아서 잘 어울려.
「彼らは友達で性格がそっくりで仲が良い」
그들은 친구인데 성격이 비슷해서 잘 어울려.

오래 사귀다 보면 성격도 닮아가나 봐.
「長く付き合っていると性格も似てくるみたいだね」
오래 사귀다 보면 성격도 비슷해지나 봐.

그런 점이 네 남자친구랑 많이 닮았어.
「そういうところが君の彼氏とそっくりだ
그런 점이 네 남자친구랑 비슷해.

그는 아버지와 긍정적인 성격이 닮았어.
「彼は父親とポジティブな性格がそっくりだ
그는 아버지와 긍정적인 성격이 비슷해.

그녀는 어머니와 차분한 성격이 닮았어.
「彼女は母親と落ち着いた性格がそっくりだ
그녀는 어머니와 차분한 성격이 비슷해.

生き物が似ている

いぬくん
いぬくん
人・動物が似ていることを表現するのに「닮다」「비슷하다」どちらも使えるよ。

이 두 강아지는 닮았어.
「この2匹の犬はそっくりだ
이 두 강아지는 비슷하게 생겼어.

그 강아지는 주인을 닮았네.
「その犬、飼い主にそっくりだね

minji
minji

그 강아지는 주인과 비슷하게 생겼어.
「その犬は飼い主に似た顔つきをしている」

っていうと、なにか違和感があるわ。

いぬくん
いぬくん
「생기다」を使うと「顔や形が似ている」となって、犬と本当に似ている印象になるからだよ。

「생기다」を使わないで表現するといいよ。

그 강아지는 성격이 주인과 비슷해.
「その子犬は性格が飼い主と似ている

物の場合には「비슷하다」が自然

이 두 책상은 디자인이 비슷해 보여.
「この2つの机はデザインが似て見える」

비슷하다【形容詞】「なんとなくている」

-요비슷해요ピステヨ
過去形비슷했다ピステッタ

「비슷하다「は「~와/과」や「~랑/이랑」と組み合わせて使います。

그 사람은 나 비슷해.
「その人は私と似ている

너는 누군가 비슷한 것 같아.
「君は 誰かに似ている気がする」

「를」を使うと目的語をとる構造になるため、비슷하다とは組み合わせられません。

너는 네 어머니 비슷한 점이 있어.
「君は君の母親と似ているところがある」
(x) 를

너는 그 배우 성격이 비슷해.
「君はその俳優性格が似ている
(x) 를

「닮다」

  • -를/을
  • -와/과
  • -랑/이랑

どれでも使えます。

너는 그 배우를 닮았다.
너는 그 배우와 닮았다.
너는 그 배우랑 닮았어.
「君はその俳優に似ている

外見がなんとなく似ている

닮다비슷하다
そっくりだなんとなく似ている
이 두 사람은 생김새가 닮았어.
「この二人は顔立ちがそっくりだ
이 두 사람은 생김새가 비슷해.
「この二人は顔立ちが似ている
이 두 사람은 눈 모양이 닮았어.
「この二人は目の形がそっくり
이 두 사람은 눈 모양이 비슷해.
「この二人は目の形が似ている
그들은 웃는 모습이 닮았어.
「彼らは笑顔がそっくりだ
그들은 웃는 모습이 비슷해.
「彼らは笑顔が似ている
이 배우는 우리 아빠랑 닮은 느낌이야.
「この俳優はうちの父に似た感じだ」
*「느낌(印象)」を加えることで控えめに表現
이 배우는 우리 아빠랑 비슷한 느낌이야.
「この俳優はうちの父に似た感じだ」
이 배우는 우리 아빠랑 좀 닮았어.
「この俳優は私の父にちょっと似ている
이 배우는 우리 아빠랑 좀 비슷해.
「この俳優は私の父にちょっと似ている

「비슷하다」は物や事柄の比較に用いられる

「닮다」 は、主に 人や動物 など生きている対象間で外見や特徴が似ているときに使います。

そのため、本や絵、物体などの 無生物 には「닮다」を使うのは不自然です。

無生物同士や抽象的な類似を表現する場合には、「비슷하다」 を使うのが適切です。

*(x) 닮다

이 두 책은 내용이 비슷하다.
「この二つの本は内容が似ている

이 두 그림은 서로 비슷해.
「この2つの絵はお互いに似ている

그 그림은 내가 어릴 때 살던 집이랑 비슷해.
「その絵は私が子供のころ住んでいた家と似ている

그 영화는 내가 전에 본 영화랑 비슷해.
「その映画は私が以前見た映画と似ている

이 제품은 다른 브랜드 제품과 디자인이 비슷해.
「この製品は他のブランドの製品とデザインが似ている

이 두 건물은 구조가 비슷해.
「この2つの建物は構造が似ている

이 영화는 분위기가 예전 영화랑 비슷해.
「この映画は昔の映画と雰囲気が似ている

状況や状態が似ている場合

*似たような状況や環境を表す場合にも「비슷하다」が適切です。

지금의 상황이 작년과 비슷해.
「今の状況は昨年と似ている

두 나라의 경제 상황이 비슷해 보여.
「二つの国の経済状況が似て見える」

雰囲気・思考・感覚・価値観が似ている場合

「닮다」は主に生き物間の外見や性格の類似に用いられ、

「비슷하다」は雰囲気や印象、抽象的な類似に使います。

「닮다(そっくり)」を使う人もいますが、「비슷하다(似ている)」を使う方が一般的で自然です。

雰囲気が似ている

너는 분위기가 그 가수랑 비슷해.
「お前は、あの歌手と雰囲気が似てるね

너 엄마랑 분위기가 비슷해.
「君、お母さんと雰囲気が似ているね

몇년이 지나면 서로 분위기가 비슷해지는 것 같아.
「何年か経つとお互いに雰囲気が似てくるような気がする」

方法・やり方が似ている

저 사람은 사고방식이 나와 비슷하다.
「あの人は考え方が私と似ている

그 사람은 공부하는 방식이 나랑 비슷해.
「その人は勉強のやり方が私と似ている

感覚が似ている

음악을 들을 때 느끼는 감각이 나랑 비슷해.
「音楽を聞くときに感じる感覚が私と似ている

그 친구와는 유머를 느끼는 감각이 비슷해서 잘 통한다.
「その友達とはユーモアを感じる感覚が似ているので、よく通じ合う」

価値観が似ている

우리는 삶에 대한 가치관이 비슷해.
「私たちは人生に対する価値観が似ている

그 부부는 돈을 쓰는 방식에서 가치관이 비슷해.
「その夫婦はお金の使い方で価値観が似ている

複数の対象に対する表現

얘네들이 삼둥이인데 정말 똑같이 닮았어.
얘네들이 삼둥이인데 정말 똑같이 생겼어.
「この子たち、三つ子なんだけど 本当にそっくりだよ

いぬくん
いぬくん
具体的な外見の類似には「비슷하다」よりも「닮다」が適してるよ。

でも、双子や三つ子の場合は「똑같이 생겼어(全く同じに見える)」のほうがよく使われるよ。

이 세 사람은 서로 비슷한 분위기가 있어.
「この3人はお互いに似た雰囲気がある」

우리 가족은 다 체격이 비슷해.
「私たち家族はみんな体格が似ている

minji
minji
「닮다」を使うと、より強い「そっくり」という印象が生まれるから、ちょっと違和感があるわ。

우리 가족은 다 체격이 닮았어.
「私たち家族はみんな体格がそっくりだ
*家族全員がほとんど同じ体格である場合

まとめ

닮다【動詞】そっくりだ

  • 顔・外見・体型
  • 人・生き物が似ている
  • 性格が似ている

비슷하다【形容詞】なんとなくている

  • 顔・外見・体型
  • 人・生き物が似ている
  • 物や事柄・状況が似ている
  • 性格が似ている
  • 雰囲気・思考・感覚・価値観が似ている

 

그럼 좋은 하루 되세요.

ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。

⇩⇩⇩

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

韓国語ランキング
韓国語ランキング

ABOUT ME
leeminji
韓国に来て17年。ソウル出身の夫と巨済島で暮らしています。人好きでおしゃべりな韓国人夫に単語を尋ねると「あれやこれやのニュアンス」が出てきます。それをまとめてブログを作っています。詳しくは「私たちのコンセプト」をお読みください。 インスタグラムに巨済島の写真をアップしてますので、そちらもご覧くださいね。