새다 | 새우다 |
밤(이) 새다 | 밤(을) 새우다 |
【自動詞】 夜通しずっと活動して 夜が明ける | 【他動詞】 (人が)寝ずに夜を過ごす 徹夜する・夜を明かす |
밤이 새도록 이야기를 했어요. 「夜が明けるまで話をしました」 | 시험 공부하느라 밤을 새웠어. 「試験勉強のために徹夜した」 |
시험 공부를 하다 보니 결국 밤이 새 버렸다. 「試験勉強をして、結局夜が明けてしまった」 *朝まで勉強してしまった。 | 밤을 새우고 나니 몸이 너무 피곤해. 「徹夜したら体がとても疲れた」 |
시험 준비 때문에 며칠째 밤이 새도록 공부 하고 있어. 「試験の準備のために、何日も夜が明けるまで 勉強してるんだ」 | 여행 준비하느라 밤을 새울 것 같아. 「旅行の準備をするために徹夜しそうだ」 |
밤새도록・밤새 【副詞】 | 밤새워・밤샘(으로) 【副詞】 |
「夜通しずっと」 | 「(人が)徹夜で・夜通し」 |
밤새도록 노래방에서 노래를 불렀어. 「夜通しカラオケで歌を歌った」 | 밤새워 노래방에서 노래를 불렀어. 「徹夜でカラオケで歌を歌った」 |
밤새 이야기를 했어요. 「夜通し話をしました」 | 밤샘 이야기를 했어요. 「夜通し話をしました」 |
밤새도록 목놓아 울었어요. 「夜通し声を張り上げて泣きました」 | 밤새워 목놓아 울었어요. 「夜通し声を張り上げて泣きました」 |
밤새 공부하면 성적 오를까? 「夜通し勉強したら成績上がるかな?」 | 밤샘(으로) 공부하면 성적 오를까? 「徹夜で勉強したら成績上がるかな?」 |
人以外でもOK | 人以外には× |
강아지가 밤새도록 짖고 있었어. 「犬が夜通し吠えていた」 | — |
비가 밤새 내렸어. 「一晩中雨が降っていた」 | — |
전화기가 밤새도록 울렸지만, 아무도 받지 않았어. 「電話が夜通し鳴っていたが、誰も出なかった」 | — |
人以外には「밤새도록(夜通し・一晩中)」がぴったりだね。
새다「夜が明ける」
-요 | 새요 | セヨ |
過去形 | 샜다 | セッタ |
「날이 새다」と「밤이 새다」
「날이 새다.」は「夜明け」そのものに焦点を当てる一方で、
「밤이 새다.」は「夜を越えた時間の経過や徹夜」に焦点が当たる表現です。
날이 새다 | 밤이 새다 |
「(単に)夜が明ける」 | 「ずっと活動して夜が明ける」 |
날이 새면서 새소리가 들리기 시작했다. 「夜が明けて鳥の声が聞こえ始めた」 | 나는 그날 밤이 새도록 잠을 잘 수가 없었다. 「私はその夜が明けるまで眠れなかった」 |
어젯밤에 친구들과 이야기하다가 날이 새는 줄도 몰랐어. 「昨晩、友達と話していて夜が明けるのにも 気づかなかった」 *朝になったことに驚いている。 | 어젯밤에 친구들과 이야기하다가 밤이 새는 줄도 몰랐어. 「昨晩、友達と話していて夜が明けるのにも 気づかなかった」 *一晩中話をしたことに驚いている。 |
시험 공부를 하다 보니 결국 날이 새 버렸다. 「試験勉強をしていたら、結局夜が明けて しまった」 *朝になってしまった。 | 시험 공부를 하다 보니 결국 밤이 새 버렸다. 「試験勉強をしていたら、結局夜が明けて しまった」 *朝まで勉強してしまった。 |
우리는 새벽에 출발해야 하니까 날이 새기 전에 준비해야 해. 「私たちは夜明け前に出発しなければならない ので、夜が明ける前に準備をしなければならない」 | 친구랑 전화로 얘기하다가 밤이 새 버렸어. 「友達と電話で話していたら夜が明けてしまった」 |
너무 피곤해서 잠을 잘 자고 싶었는데, 날이 새기도 전에 깨버렸어. 「とても疲れていたので、ぐっすり眠りたかっ たのに、夜が明ける前に目が覚めてしまった」 | 밤이 새도록 일하느라 너무 피곤해서 오늘은 일찍 자려고 해. 「夜明けまで仕事をしたので、とても疲れていて 今日は早く寝るつもりだ」 |
날이 새면 새로운 하루가 시작되니까 힘내자! 「夜が明ければ新しい一日が始まるから、 頑張ろう!」 | 시험 준비 때문에 며칠째 밤이 새도록 공부 하고 있어. 「試験の準備のために、何日も夜が明けるまで 勉強してるんだ」 |
밤새도록・밤새【副詞】「夜通し ずっと」
- 밤새도록/밤새(どちらでもOK)
밤새도록 이야기를 했어요.
「夜通しずっと話をしました」
밤새도록 울었어요.
「夜通し泣きました」
밤새도록 노래방에서 노래를 불렀어.
「夜通しずっとカラオケで歌を歌った」
밤새도록 창밖을 보며 생각했어.
「夜通し窓の外を見ながら考えた」
밤새도록 공부했는데, 성적이 안 올랐어.
「夜通し勉強したけど、成績が上がらなかった」
밤새 일하느라 너무 피곤해서 오늘은 일찍 자려고 해.
「夜通しずっと仕事をしたので、とても疲れていて今日は早く寝るつもりだ」
비가 밤새 내렸어.
「一晩中雨が降っていた」
바닷가에 있는 배들이 밤새도록 파도에 흔들리고 있었어.
「海辺にある船が夜通し波に揺られていた」
강아지가 밤새도록 짖고 있었어.
「犬が夜通し吠えていた」
전화기가 밤새도록 울렸지만, 아무도 받지 않았어.
「電話が夜通し鳴っていたが、誰も出なかった」
他の意味を持つ「새다」
「漏れる」
천장에서 물이 새요.
「天井から水が漏れます」
물병이 샌 원인
「水筒漏れの原因」
차량에서 새어 나온 연기
「車から漏れ出た煙」
새우다「夜を明かす」
요 | 새워요 | セウォヨ |
過去形 | 새웠다 | セウォッタ |
밤을 새우다/밤새우다「寝ずに夜を過ごす・徹夜する」
시험 공부하느라 밤을 새웠어.
「試験勉強のために徹夜した」
중요한 프로젝트 때문에 회사에서 밤을 새우고 있어.
「重要なプロジェクトのせいで会社で徹夜している」
친구랑 오랜만에 만나서 밤을 새우며 얘기했어.
「友達と久しぶりに会って、徹夜して話をした」
밤을 새우고 나니 몸이 너무 피곤해.
「徹夜したら体がとても疲れた」
여행 준비하느라 밤을 새울 것 같아.
「旅行の準備をするために徹夜しそうだ」
‘어제 나 밤 새웠어.’가 옳은 표현입니다.
「‘어제 나 밤 새웠어.’が正しい表現です」出典:国立国語院
밤새워・밤샘(으로)
밤새워「夜通し~する」
밤새워 목놓아 울었어요.
「夜通し声を張り上げて泣きました」
밤새워 하루 만에 완성된 성
「徹夜して一日で完成した城」
밤새워 게임만 하는 청소년들
「夜通しゲームばかりする青少年たち」
밤새워 벼락치기로 공부한 내용이 시험 문제에 나왔다.
「夜通し一夜漬けで勉強した内容が試験問題に出た」
밤새워 내리는 빗물
「夜通し降る雨水」出典:’찬찬찬‘ 편승엽
밤샘「徹夜(で)・夜更かし(して)」
밤샘을 하게 되는 원인
「夜更かしする原因」
밤샘 근무
「徹夜勤務」
밤샘으로 공부하면 성적 오를까?
「徹夜で勉強したら成績上がるかな?」
밤샘 다음날
「夜ふかしの翌日」
우리는 프로젝트 때문에 밤샘 회의를 했어.
「私たちはプロジェクトのために徹夜で会議をした」
밤샘 준비 덕분에 행사가 성공적으로 끝났어.
「徹夜で準備したおかげで、イベントが成功裏に終わった」
밤샘 공부보다 자는 게 학습·기억력 더 좋아진다
「徹夜で勉強するより寝る方が学習·記憶力がよくなる」出典:’동아일보‘
まとめ
새다
- 밤(이) 새다「夜が明ける」
- 「날이 새다」と「밤이 새다」
- 밤새도록・밤새「夜通しずっと」
새우다
- 밤(을) 새우다「寝ずに夜を過ごす・徹夜する・夜を明かす」
- 밤새워・밤샘(으로)「徹夜で/夜通し」
그럼 좋은 하루 되세요.
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩