韓国語で「ふやける」붇다・퍼지다
「麺が伸びた/ふやけた」は「면이 불었다/퍼졌다」です。
紛らわしい単語 | 意味 | -요 | 過去形 |
퍼지다 | ふやける | 퍼져요 | 퍼졌다 |
붇다 | ふやける | 불어요 | 불었다 |
불다 | 吹く | 불어요 | 불었다 |
붓다① | 腫れる | 부어요 | 부었다 |
붓다② | 注ぐ | 부어요 | 부었다 |
붇다:ふやける ➩ 불었다
「붇다」
(~이/가)~が水を吸ってふやける/
量が増える/太る
-요 | 불어요 | プロヨ |
過去形 | 불었다 | プロッタ |
「時間がたって、ラーメンがのびた」
풀장에 들어가 있어서 손가락이 불었다.
「プールに入っていて指がふやけた」
물에 담근 콩이 불었다.
「水につけた豆がふやけた」
비가 와서 강의 수량이 불었다. (=늘었다)
「雨が降って川の水量が増した」
올가을은 식욕이 나서 몸이 불었다.(=체중이 늘었다)
「この秋は食欲が出て太った」
「붓다①」~が腫れる
「붓다①」
(~이/가)~が腫れる
-요 | 부어요 | プオヨ |
過去形 | 부었다 | プオッタ |
「蜂に刺されて足が腫れた」
넘어져서 삔 발목이 부었다.
「こけて捻った足首が腫れた」
울어서 눈이 부었다.
「泣いて目が腫れた」
편도선이 부어서 아프다.
「扁桃腺が腫れていたい」
「붓다②」~を注ぐ
「붓다②」
(~을/를)~を注ぐ
-요 | 부어요 | プオヨ |
過去形 | 부었다 | プオッタ |
「フライパンに油を注いだ」
以前、バリスタ資格を取るために学校に通ったことがありました。
スチームミルクをコーヒーカップに注いで絵を描く練習するのですが、
その時、先生が「부어~[プオォ~](思いっきり入れなさい)」と言っていたのを思い出します。
「붓다」 は、液体(とは限りません)を移すことを言います。
(例:カップから、たらいに水を移す)
⇒ ドッと水を移す感じ
「따르다」 は、飲料水や酒などをグラスやカップに注ぐときに使います。
ちなみに「水道水を蛇口から注ぐ」は「水道水をもらう」という風に表現します。
「냄비에 수돗물을 받는다.」「鍋に(蛇口から)水道水を入れる」
「불다」~が吹く/~を吹く
「불다(吹く)」 と同じ形になり、紛らわしいです。
풍선을 불었다.
「風船を吹いた」
생일 케이크의 촛불을 불어서 껐다.
「バースデーケーキのろうそくを吹き消した」
북풍이 세차게 불었다.
「北風が吹き荒れた」
비 비람이 불었다.
「雨風が吹いた」
「麺がふやける」は 붇다・퍼지다
「퍼지다」
(~이/가)~が広がる/~がふやける
-요 | 퍼져요 | ポジョヨ |
過去形 | 퍼졌다 | ポジョッタ |
「なぜ韓国人は、伸びた麺をこんなにも嫌うのでしょうか。」
라면이 퍼져요(=불어요). 빨리 먹어요.
「ラーメンのびるよ、早く食べなよ」
나쁜 소문은 곧 퍼진다.
「悪い噂はすぐに広まる」
콩이 잘 퍼졌다.
「豆がよく膨れた」
소문을 퍼 뜨리다.
「噂を広める」
まとめ
「붓다① (부었다)」腫れる
「붇다 (불었다) 」ふやける
「麺がふやける」は
「붇다 (불었다)」
「퍼지다 (퍼졌다)」
「붓다②」 液体を移す
「따르다」飲料水 や酒を注ぐ
では、좋은 하루 되세요~
最後まで読んでくださってありがとうございます。
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩
にほんブログ村
参考:Naver 韓日辞書