韓国語で「遮る」가리다 ・막다
「가리다」と「막다」の違い
가리다「さえぎって隠す・覆って隠す」間に何かを置いて見えなくする・隠す
막다「さえぎる・ふさぐ・防ぐ」通じさせないようにする・遮断する
「日光をさえぎる」と「視野をさえぎる」という意味では「가리다/막다」どちらも使えます。
但し「見えなくする・隠す」という言葉が入ると「가리다」だけが使えます。
입을 손으로 가리고 웃다.
「口元を手で隠して笑う」
말을 못하게 입을 막다.
「喋れないように口をふさぐ」
가리다 | |
さえぎる | |
가려요 カリョヨ | |
가렸어요 カリョッソヨ | |
日光をさえぎる | 햇빛을 가리다/막다. |
視野をさえぎる | 시야를 가리다/막다. |
さえぎって見えなくする 覆って隠す | |
目をさえぎって 見えなくする | 눈을 가려 보이지 않게 하다. |
口元を手で隠して 笑う | 입을 손으로 가리고 웃다. |
顔を覆って泣く | 얼굴을 가리고 울다. |
部屋をさえぎって 見えなくする | 방을 가려 보이지 않게 하다. |
前をさえぎって 見えなくする | 앞을 가려 보이지 않게 하다. |
막다 (≒차단하다) | |
さえぎる | |
막아요 マガヨ | |
막았어요 マガッソヨ | |
日光をさえぎる | 햇빛을 막다/가리다. |
視野をさえぎる | 시야를 막다/가리다. |
さえぎる・ ふさぐ・ふせぐ | |
【言葉をさえぎる】 | |
発言をさえぎる | 발언을 막다. |
言葉をさえぎる | 말을 막다. |
通信をさえぎる | 통신을 막다. |
【雨風をふせぐ】 | |
風をふせぐ | 바람을 막다. |
雨をふせぐ | 비를 막다. |
寒さをふせぐ | 추위를 막다. |
暑さをふせぐ | 더위를 막다. |
【好ましくない事態を防ぐ/さえぎる】 | |
敵の侵入を防ぐ | 적의 침입을 막다. |
攻撃を防ぐ | 공격을 막다. |
喧嘩を防ぐ | 싸움을 막다. |
二次感染を防ぐ | 이차 감염을 막다. |
混乱を防ぐ | 혼란을 막다. |
事故を防ぐ | 사고를 막다. |
【穴をふさぐ】 | |
壁の穴を粘土でふさぐ | 벽의 구멍을 점토로 막다. |
耳をふさぐ (聞こえないように) | 귀를 손으로 막다. |
口をふさぐ (喋れないように) | 말을 못하게 입을 막다. |
鼻をふさぐ (鼻水がでないように) (つまる➩막히다) | 코를 휴지로 막다. |
「가리다」と「막다」の違いを明確に
눈물이 눈을 가려서 앞이 보이지 않아요.
「涙が目を覆って前が見えない」
커튼으로 방을 가리다.
「カーテンで部屋を隠す」
양산으로 햇빛을 막았다/가렸다.
「日傘で日差しをさえぎった」
さえぎられて前がみえなくなるのか
키가 큰 남자가 나를 막았다.
「背の高い男が私をさえぎった」
키가 큰 남자가 내 앞을 가려서 불꽃을 볼 수 없다.
「背の高い男が私の前をさえぎって花火が見れない」
見えないように隠すのか
시끄러워서 귀를 손으로 막고 공부를 했다.
「うるさくて耳を手で塞いで勉強をした」
피어싱을 보이기가 부끄러워서 귀를 손으로 가렸어요.
「ピアスを見せるのが恥ずかしくて耳を手で覆いました」
가리다 ・막다 の まとめ
「가리다」と「막다」の違い
가리다「さえぎって隠す・覆って隠す」間に何かを置いて見えなくする・隠す
막다「さえぎる・ふさぐ・防ぐ」通じさせないようにする・遮断する
「日光をさえぎる」と「視野をさえぎる」という意味では「가리다/막다」どちらも使えます。
但し「見えなくする・隠す」という言葉が入ると「가리다」だけを使うことになります。
오늘도 좋은 하루 되세요~
最後まで読んでくださってありがとうございます。
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩
参考①:Naver 韓日辞書
参考②:한국어 유의어 사전「韓国語類似辞典」