따지다 | 고집하다 | 집착하다 |
重視する こだわる | 固執する こだわる | 執着する こだわる |
완벽함을 따지다. 「完璧さを重視する」 | 자기 방식만을 고집한다. 「自分のやり方だけに固執する」 | 그녀는 외모에 집착해요. 「彼女は外見に執着します」 |
가성비를 따지다. 「コスパを重視する」 | 옛것을 고집하는 사람들 「昔のことにこだわる人たち」 | 과거에 집착하는 사람들 「過去にこだわる人たち」 |
ああでもない、こうでもないと 検討する | 意地を張る (고집을 부리다) | — |
이것저것 따지면서 골랐다. 「あれこれ検討しながら選んだ」 | 고집을 부리고 떼쓰는 아이 「意地を張って駄々をこねる子供」 | — |
問い詰める | こだわりがある (고집스럽다) | — |
그들의 잘못을 따져 물었다. 「彼らの過ちを問い詰めた」 | 고집스러운 맛 「こだわりの味」 | — |
計算する | — | — |
눈앞의 이익만 따지다. 「目先の利益だけ計算する」 | — | — |
전체 가구수로 따지면 20%정도 됩니다. 「全世帯数で計算すると 20%ほどになります」 | — | — |
따지다「重視する(こだわる)・検討する」
-요 | 따져요 | ッタジョヨ |
過去形 | 따졌다 | ッタジョッタ |
重視する・こだわる
*따지다 보면/ 따져 보다
완벽함만 따지다 보면 실력을 낼 수 없다.
「完璧さだけを重視すると実力が出せない」
과하게 효율을 따지다 보면 눈앞에 있는 기회를 놓치게 된다.
「過度に効率を重視すると、目の前にある機会を逃してしまう」
실용성을 따지다 보면 디자인에 신경을 쓰지 않게 됩니다.
「実用性を重視するとデザインに気を使わなくなります」
사람 대하는데 있어서 학력을 따지는 사람이 많다.
「人に接する上で学歴を重視する人が多い」
가성비를 따지면 진심으로 탑입니다.
「コスパを重視すると本気でトップです」
*가성비「価性比・コスパ」
소비자가 품질과 안전성을 따져 봐요.
「消費者が品質と安全性にこだわります」
検討する・こだわって選ぶ
*あれでもない、これでもないといいながら決めること
날짜를 따지다
- 날짜를 따지다「ああでもない、こうでもないといいながら日にちを決める」
- 날짜를 정하다「日にちを決める」
*따져보다「検討する」
식품 성분 하나하나까지 꼼꼼히 따져보세요.
「食品成分一つ一つまで細かく検討してみてください」
이것저것 너무 따지지 말고 그냥 마음이 가는 대로 모조리 다 해 봤다.
「あれこれあまりこだわらないで、ただ気が向くままに全部やってみた」
*모조리「残さずすべて」
다른 직원들과 의논해서 날짜를 따져 봐야 해요.
「他の職員たちと相談して日付を検討してみなければなりません」
이것저것 따지면서 이야깃거리를 골랐다.
「あれこれ検討しながら話の種を選んだ.」
어떤 광고를 실을 것인가 꼼꼼히 따져보세요.
「どんな広告を載せるのか細かく検討してください」
이 물건이 정말 필요한지 따져보자.
「この品物が本当に必要なのか確かめてみよう」
그것은 나에게 어떤 가치가 있는지 따져보자.
「それは私にどんな価値があるのか確かめてみよう」
흡연과 금연에 관해 따져보자.
「喫煙と禁煙について考えてみよう」
問いつめる
-요 | 따져 물어요 | ッタジョムロヨ |
過去形 | 따져 물었다 | ッタジョムロッタ |
「묻다」
- どこに行ってたの?
- なにしたの?
- 楽しかった?
「따져 묻다」
- どこに行ってたの?
- なんで電話しなかったの?
- なんでもっと早く帰ってこれなかったの?
- 門限過ぎてるってわかんなかった?
「따지지 마~.」って返してしまいますよね。
어디에 다녀왔는지 따져 물었다.
「どこに行ってきたのか問い詰めた」
잘못을 따져 물어 보면 상대방에게 책임을 떠넘기는 결과밖에 낳지 않다.
「過ちを問い詰めると、相手に責任を押し付ける結果しか生まない」
*떠넘기다「責任を転嫁する」
그들의 잘못을 따져 물었다.
「彼らの過ちを問い詰めた」
어떤 남자와 통화를 했느냐고 따져 물었다.
「どんな男と通話をしたのかと問い詰めた」
計算する
전체 가구수로 따지면 20%정도 됩니다.
「全世帯数で計算すると20%ほどになります」
남은 수업 시간을 따져 수강료를 환불을 했다.
「残りの授業時間を計算して受講料を払い戻した」
눈앞의 이익만 따져 장래를 생각하지 않다.
「目先の利益だけ計算して将来を考えない」
만 나이로 따지는 것이 원칙이다.
「満年齢で計算することが原則だ」
만 나이로 따져요, 아니면 한국 나이로 따져요?
「満年齢で計算しますか、それとも韓国の年で計算しますか」
「다지다」
- みじん切りにする
- 固める・念を押す
다진 파
「ネギのみじん切り」
확고한 입지를 다져 놓았다.
「確固たる立場を固めて置いた」
고집하다「固執する・こだわる」
-요 | 고집해요 | コジップヘヨ |
過去形 | 고집했다 | コジップヘッタ |
고집하다「固執する・こだわる」
오랫동안 검소한 생활을 고집해 왔다.
「長い間、質素な生活にこだわってきた」
옛것을 고집하는 사람들
「昔のことにこだわる人たち」
유기 농법을 고집하다 보니 손이 정말 많이 갔어요.
「有機農法にこだわっていたら、手間がかかりました」
*손이 가다「手間がかかる」
자기 방식만을 고집해요.
「自分のやり方だけに固執します」
친환경 농산물을 고집해요.
「環境にやさしい農産物にこだわります」
낡은 방식을 고집해요.
「古いやり方にこだわります」
고집을 부리다「意地を張る」
고집을 부리고 떼쓰는 아이
「意地を張って駄々をこねる子供」
*떼쓰다「駄々をこねる」
제발 고집 좀 그만 부려.
「どうか意地を張るのはやめて」
조언 안 듣고 고집을 부렸다.
「助言を聞かずに意地を張った」
고집스럽다「頑固だ・こだわりがある」
음식에 관해서는 고집스럽습니다.
「食べ物に関してはこだわりがあります」
고집스러운 맛
「こだわりの味」
입맛이 까다로운 사람들
「味にうるさい人たち」
집착하다「執着する・こだわる」
돈에 너무 집착하는 사람
「お金に執着しすぎる人」
명문대 간판에 대한 집착
「名門大学の看板に対する執着」
과거에 집착하는 사람들
「過去に執着する人たち」
그는 너무 사소한 일에 집착해요.
「彼は些細なことに執着します」
그녀는 외모에 너무 집착해요.
「彼女は外見に執着しすぎます」
まとめ
「こだわる」
따지다「重視する」
완벽함을 따지다.
「完璧さを重視する/にこだわる」
고집하다「固執する」
자기 방식만을 고집한다.
「自分のやり方だけに固執する/にこだわる」
집착하다「執着する」
그녀는 외모에 집착해요.
「彼女は外見に執着します/こだわります」
그럼 좋은 하루 되세요.
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩