- 따분한 영화
「静かに始まって、静かに終わる単調な映画」 - 지루한 영화
「ずっと同じ感じでダラダラとすすむダルイ映画」 - 시시한 영화
「しょうもない、つまらない映画」
따분하다 | 지루하다 | 시시하다 |
退屈だ 単調だ | ずっと同じで退屈 だらだらと くどい | しょうもない つまらない・ワクワクしない |
참 따분한 하루 「本当に退屈な一日」 | 참 지루한 하루 「本当に退屈な一日」 | 별거아닌 시시한 농담 「しょうもない冗談」 |
따분한 교장 선생님의 이야기 「退屈な校長先生の話」 | 지루한 교장 선생님의 이야기 「退屈な校長先生の話」 | 미팅은 시시하게 끝났다. 「合コンはしょうもなく終わった」 |
— | — | しょうもない なんでもない・大したことない |
— | — | 시시한 고민 「しょうもない悩み」 |
— | — | 시시하게 지나간 태풍 「何事もなく過ぎ去った台風」 |
재미없다 | 평범하다 |
面白くない | 平凡だ 普通だ |
재미없는 게임 「面白くないゲーム」 | 평범하게 살고 싶다. 「平凡に暮らしたい」 |
지루하고 재미없는 기초연습 「退屈でつまらない基礎練習」 | 평범해 보이나? 「普通に見えるかな?」 |
따분하다「退屈だ・単調だ」
-요 | 따분해요 | タブンへヨ |
過去形 | 따분했다 | タブンへッタ |
따분한/지루한 하루
「退屈な一日」
따분한/지루한 삶
「退屈な人生」
따분한/지루한 일상
「退屈な日常」
따분한/지루한 사람
「退屈な人」
오늘은 참 따분한/지루한 하루를 보냈어.
「今日は本当に退屈な一日を過ごした」
너의 따분한/지루한 그 표정
「君の退屈なあの表情」
지루하다「ずっと同じで退屈・くどい」
-요 | 지루해요 | チルへヨ |
過去形 | 지루했다 | チルへッタ |
지루한/따분한 영화
「退屈な映画」
지루한/따분한 수업
「退屈な授業」
지루한/따분한 교장 선생님의 이야기
「退屈な校長先生の話」
「따분하다」と「지루하다」
「따문하다」は「単調で面白くない」
삶이 따분하다.
「人生が退屈だ(面白くない)」
「지루하다」は「同じ状態が長く続いて退屈だ」という意味です。
삶이 지루하다.
「人生が退屈だ」
심심하다「することがなくて退屈」
시간이 너무 많이 남아서 심심해.
「時間があまりにもたくさん残って退屈だ」
할 일이 없어서 심심해.
「やることがなくて退屈だ」
시시하다「しょうもない・つまらない・なんでもない」
-요 | 시시해요 | シシヘヨ |
過去形 | 시시했다 | シシヘッタ |
しょうもない・つまらない・ワクワクしない
일상이 시시하다.
「日常がつまらない」
별거아닌 시시한 농담
「しょうもない冗談」
별거 아닌 시시해 보이는 물건들
「大したことないつまらなく見える物」
시시한 소설
「つまらない小説」
기대했는데 시시하게 끝난 영화
「期待したのにつまらなく終わった映画」
기대와는 달리 시시하게 끝난 세기의 대결
「期待に反してつまらなく終わった世紀の対決」
미팅은 생각보다 시시하게 끝났다.
「合コンは思ったよりしょうもなく終わった」
크리스마스는 시시하게 지나갔다.
「クリスマスはつまらなく過ぎ去った」
언뜻 시시해 보일 정도로 평범한 인생
「一見つまらなく見えるほど平凡な人生」
그는 언제나 시시한 이야기만 하고 있다.
「彼はいつもしょうもない話ばかりしている」
시시하게 들리는 변명.
「しょうもなく聞こえる言い訳」
なんで遅れたの?
歩いてたら転んで足から血が出て…
などの「しょうもない言い訳」のことを言うよ。
나만 방학이 시시하게 끝나겠어.
「私だけ休みがつまらなく終わりそう」
현실은 시시해 게임이 더 좋아.
「現実はつまらない。ゲームの方が好き」
著者「박송이」
出版社「리틀씨앤톡」2010年09月27日
しょうもない・大したことない・なんでもない
- 별일 없다
- 별거 아니다
- 아무것도 아니다
시시한 고민
「しょうもない悩み」
장마는 생각보다 시시하게 지나갔다.
「梅雨は思ったより大したことなく過ぎた」
남들에게는 별거 아닌 시시한 문제
「他人にとってはなんでもない問題」
정말 아무것도 아닌 시시한 수학 문제
「本当になんでもない数学の問題」
소리없이 너무 시시하게 지나간 태풍
「音もなくあまりにも何事もなく過ぎ去った台風」
패닉에 빠지지도 않고 며칠씩 시시하게 지나갔다.
「パニックになることもなく、何日も何事もなく過ぎていった」
친구와 별것 아닌 이야기를 하는 것은 즐겁다.
「友達と大したことない話をするのは楽しい」
*「시시한 이야기」は楽しくないと思います。
재미없다「面白くない」
-요 | 재미없어요 | チェミ オプソヨ |
過去形 | 재미없었다 | チェミ オプソッタ |
재미없는 게임
「面白くないゲーム」
대화가 재미없는 사람
「会話が面白くない人」
재미없는 얘기
「つまらない話」
재미없는 책
「面白くない本」
지루하고 재미없는 기초연습
「退屈でつまらない基礎練習」
평범하다「平凡だ・普通だ」
-요 | 평범해요 | ピョンポメヨ |
過去形 | 평범했다 | ピョンポメッタ |
평범하게 살고 싶다.
「平凡に暮らしたい」
평범하게 산다는 것
「平凡に生きるということ」
평범해 보이나?
「普通に見えるかな?」
평범한 미래
「平凡な未来」
まとめ
따분하다
- 退屈だ・単調だ
지루하다
- ずっと同じで退屈・だらだらとくどい
시시하다
- しょうもない(つまらない・ワクワクしない)
- しょうもない(なんでもない・大したことない)
재미없다
- 面白くない
평범하다
- 平凡だ・普通だ
그럼 좋은 하루 되세요.
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩