감다 | ||
巻く | 目を閉じる | 髪を洗う |
팔에 붕대를 감았다. 「腕に包帯を巻いた」 | 눈을 감으면 어릴 적 추억이 떠올라. 「目を閉じると幼い頃の思い出が よみがえる」 | 머리를 감으니 기분이 상쾌해졌어. 「髪を洗ったら気分がさっぱりし た」 |
풀었던 붕대를 다시 감았다. 「ほどいた包帯を再び巻き直し た」 | 태양이 너무 눈부셔서 모자를 눌러쓰고 눈을 감았어. 「太陽が眩しすぎて帽子を 深くかぶり目を閉じた」 | 어제 머리를 감을 시간이 없었어. 「昨日髪を洗う時間がなかった」 |
-요 | 감아요 | カマヨ |
過去形 | 감았다 | カマッタ |
巻く
높은 나무에 밧줄을 감고 그 위로 올라가서 둥지를 점검했다.
「高い木にロープを巻き、その上に登って巣を点検した」
팔에 붕대를 감고 병원에 갔다.
「腕に包帯を巻いて病院に行きました」
긴 머리를 묶으려고 고무줄을 손에 감아 놨어.
「長い髪を結ぶためにゴムを手に巻いておいた」
손목에 밴드를 감고 무거운 짐을 들었어.
「手首にバンドを巻いて重い荷物を持った」
할아버지는 낚싯줄을 조심스럽게 감으셨어.
「おじいさんは釣り糸を慎重に巻いた」
나무에 긴 밧줄을 감아서 묶었다.
「木に長いロープを巻いて結びつけた」
손목에 차가운 수건을 감고 쉬었어요.
「手首に冷やしたタオルを巻いて休みました」
풀었던 붕대를 다시 감았다.
「ほどいた包帯を再び巻き直した」
目を閉じる
눈을 감다.
「目を閉じる」
*【反意語】눈을 뜨다.「目を開ける」
바람이 너무 강해서 눈을 감고 잠시 멈춰 있었어.
「風が強すぎて目を閉じて少し立ち止まっていた」
눈을 감으면 어릴 적 추억이 떠올라.
「目を閉じると幼い頃の思い出がよみがえる」
*어릴 적「幼い頃」
태양이 너무 눈부셔서 모자를 눌러쓰고 눈을 감았어.
「太陽が眩しすぎて帽子を深くかぶり目を閉じた」
시험 문제를 풀면서 긴장을 풀기 위해 눈을 감았다.
「テストの問題を解きながら緊張を解くために目を閉じた」
책을 읽다가 너무 졸려서 눈을 감고 잠깐 쉬었어요.
「本を読んでいたらとても眠くなり、目を閉じて少し休んだ」
강의 도중에 졸다가 교수님께 혼났다.
「授業中にうとうとして先生に怒られた」
髪を洗う
머리를 감다.
「頭を洗う」
운동하고 나서 머리를 감으니 기분이 상쾌해졌어.
「運動後に髪を洗ったら気分がさっぱりした」
머리를 감다가 샴푸가 다 떨어진 걸 알았어.
「髪を洗っている途中でシャンプーが切れていることに気づいた」
어제는 너무 늦게 자서 머리를 아침에 감았어.
「昨日は遅く寝たから髪を朝に洗ったよ」
여름이라 머리를 자주 감다 보니 머리카락이 더 건강해졌어요.
「夏なので髪をよく洗うと髪の毛がもっと健康になりました」
어제 늦게까지 공부를 해서 머리를 감을 시간이 없었어요.
「昨日遅くまで勉強をして髪を洗う時間がなかったです」
受動と使役の「감기다」
감다 | 감기다 |
巻く | 巻かれる・絡まる |
머리를 감은 후 수건으로 머리를 감아 물기를 제거했다. 「髪を洗った後タオルで髪を巻いて水気を取った」 | 낚싯줄이 나뭇가지에 감겨서 고생했다. 「釣り糸が木の枝に絡まって苦労した」 |
目を閉じる | 目が閉じる |
음악을 들으며 눈을 감고 편안하게 쉬었어요. 「音楽を聴きながら目を閉じてリラックスして休みました」 | 너무 졸려서 눈이 저절로 감겨요. 「とても眠くて目が自然に閉じます」 |
髪を洗う | 髪を洗ってもらう(洗われる) 髪が洗える |
오늘 아침에 머리를 감고 출근했어요. 「今朝髪を洗って出勤しました」 | 남편이 머리를 감겨줬어요. 「夫が髪を洗ってくれました」 *감겨주다「洗ってあげる/くれる」 |
이 샴푸는 머리가 잘 감겨서 너무 좋아. 「このシャンプーは、髪がよく洗えてとてもいい」 |
まとめ
- 巻く
- 目を閉じる
- 髪を洗う
- 受動と使役の「감기다」
그럼 좋은 하루 되세요.
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩