허용
- これからすることを大目に見て許可してあげる
용납
- 犯してしまった行為・行動を 寛大に受け入れる
- 提案・主張などを受け入れる(許可はしない)
용서
- 心から許す【forgive】
허용하다「許容する」
-요 | 허용해요 | ホヨンヘヨ |
過去形 | 허용했다 | ホヨンヘッタ |
허용하다「許容する・譲歩して許可する」
허용하다「~することを こちらが譲歩して 許可する/大目にみる【concede】」
격리대상 응시자의 시험목적 외출허용 승인 절차
「隔離対象受験者の試験目的外出許容承認手続き」
- 허용【許容】試験目的外出を 許容する
- 승인【承認】(認めて)承認印を押す
법률이 허용하는 범위 안에서 행해졌다.
「法律が許容する範囲内で 行われた」
콘텐츠 보기를 허용하시겠습니까?
「コンテンツの表示を許可しますか?」
특정 사이트의 팝업을 허용합니다.
「特定のサイトのポップアップを許可します」
감염 예방을 위해 비접촉 대면 면회만 허용해 왔다.
「感染予防のために 非接触 対面面会のみ許可してきた」
약국 외 장소에서 약 판매를 허용합니다.
「薬局以外の場所で薬の販売を許可します」
애인을 어다까지 허용할 수 있어?
「恋人をどこまで許容できる?」
*彼が女友達に会うことなど
속도 위반 허용 범위
「速度違反許容範囲」
ゴールを許す
안타깝게도 동점골을 허용하고 말았다.
「残念ながら同点ゴールを許してしまった」
가나에 선제골 허용했다.
「ガーナに先制ゴールを許した」
허용되다「許容される・譲歩して許可される」
액체 및 젤류는 100ml 이하만 기내 반입이 허용됩니다.
「液体およびジェル類は100ml以下のみ機内持ち込みが許可されます」
코로나19 상황 속에서 입국이 허용되는 조건
「新型コロナウイルス感染症の状況の中で 入国が許可される条件」
5인 미만인 경우에는 제안요청은 허용되지 안 합니다.
「5人未満の場合には提案要請は 許可されません」
용납하다【容納】「容認する」
-요 | 용납해요 | ヨンナプヘヨ |
過去形 | 용납했다 | ヨンナプヘッタ |
용납하다「容認する・寛大に受け入れる」
용납하다「他人の言葉や考え、行動、または物や状況などを寛大に受け入れる【accept】」
허용
- これからすることを大目に見て許可してあげる
용납
- 犯してしまった行為・行動を 寛大に受け入れる
- 提案・主張などを受け入れる(許可はしない)
용서
- 心から許す【forgive】
실수를 용납하지 못하는 성격
「過ちを許さない性格」
그의 주장은 용납할 수 없다.
「彼の主張は容認できない」
위험행동을 절대 용납하지 않는다.
「危険行動を絶対許さない」
우리는 불법 집회를 용납하지 않을 거라고 밝혔다.
「我々は 不法集会を容認しないと明らかにした」
용납할 수 없는 폭언과 폭행
「容認できない暴言と暴行」
그러한 위협 행위는 용납 못 해.
「そんな威嚇行為は 容認できない」
불법 행위를 용납 못한다.
「不法行為を 容認できない」
전쟁은 허용되지 않는다. 전쟁 행위를 용납할 수 없다.
「戦争は許されない. 戦争行為を容認できない」
용납되다「容認される・寛大に許される」
실수가 용납되지 않는 수술
「ミスが許されない手術」
용납될 수 없는 범죄행위인
「容認できない犯罪行為」
「용납하다」に似た単語に「용인하다」があります。
こちらの方の漢字は「容認」なのですが、あまり使われません。
- 용인하다「容認する」寛大に受け入れて認める
日本語の「容認」にあたる韓国語は「용납【容納】」がよく使われます。
まとめ
허용
- これからすることを大目に見て許可してあげる
용납
- 犯してしまった行為・行動を 寛大に受け入れる
- 提案・主張などを受け入れる(許可はしない)
용서
- 心から許す【forgive】
그럼 좋은 하루 되세요.
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩
参考:NAVER 사전