動詞

韓国語で「うとうとする・眠い」졸다・졸리다【変則⑮】

 

「うとうとする・眠い」졸다・졸리다

졸다¹졸리다
うとうとする・居眠りをする眠い・眠くなる
【動詞】【形容詞】【動詞】
「ㄹ」変則(irregular)regular
「ㄹ」+ = 「ㄹ」
회의 중에도 가끔 졸아요.
「会議中でも時々うとうとします
회의 중에도 가끔 졸려요.
「会議中でも時々眠いです
오후엔 날이 너무 풀려서 많이 졸았어요.
「午後には暖かくなってうとうとしました
오후엔 날이 너무 풀려서 많이 졸렸어요.
「午後には暖かくなってとても眠かったです
근무시간에 깜빡 졸았어요.
「勤務時間にうっかり うとうとしました
밤에 잠을 못자면 다음 날은 졸려요.
「夜眠れないと次の日は眠いです
저녁먹고 잠깐 졸았네요.
「夕食を食べてちょっとうとうとしましたね
교장 선생님 이야기를 들으면 졸려요.
「校長先生の話を聞くと眠くなります
그 사람은 회의 중에도 꾸벅꾸벅 좁니다.
「その人は会議中でも、うとうとします
낮에 너무 졸립니다.
「昼間、とても眠いです
회의 중에 절대로 졸지 마세요.
「会議中、絶対に居眠りをしないでください」
회의 중에 졸리지 않아요?
「会議中、眠くなりませんか?」
졸아서 머리가 흔들흔들해요.
居眠りして、頭がゆらゆらしています」
밥을 먹으면 졸려서 일을 하기가
힘들어요.

「ご飯を食べると眠くて仕事をするのが
きついです」
꾸벅꾸벅 졸고 있으니까 집에
가라고 했어.

うとうとしているから家に帰るように言った」
(x) 조니까
오늘 계속 졸리니까 집에 갈래.
「今日ずっと眠いから家に帰るわ」
학생들은 수업 중에 왜 졸까?
「学生達は授業中にどうして居眠りするのかな?」
왜 점심식사 후에는 졸릴까?
「どうして昼食後には眠くなるのかな?」
꾸벅꾸벅 졸면서 몇 십 분이나 지났어요.
「こっくりと居眠りしながら何十分も過ぎました」
졸리면 잠깐 자는 것이 좋다.
眠かったら少し寝たほうがいい」
일 할때 졸면 안 돼요.
「仕事をするとき、うとうとしたらだめだよ」
졸릴 때 운전을 하면 안 돼요.
眠い時に運転をしてはいけません」
점심식사 후 졸고 있을때가 가장 행복해.
「昼食後に居眠りしている時が一番幸せだ」
△졸때
졸릴 잠을 깨는 방법
眠いときに目を覚ます方法」
햇볕이 따뜻해서 깜빡 조는 날이
많아졌어요.

「日差しが暖かくて、うっかり居眠りする日が多く
なりました」
(形)식사 후 졸린 이유
「食後、眠い理由」
(動)식사 후 졸리는 이유
「食後、眠くなる理由」
술을 마시면 꾸벅꾸벅 조는 사람
「酒を飲んだら うとうと居眠りする人」
(形)너무 졸린데 잠이 안 와요.
(動)너무 졸리는데 잠이 안 와요.
「すごく眠いんだけど眠れない」
꾸벅꾸벅 졸던 사람
꾸벅꾸벅 졸고 있던 사람
「うとうとと居眠りしていた人」
(x)존 사람「居眠りした人」
(形)낮에 자꾸 졸린 사람
「昼間にしきりに眠い人」
(動)수업중에 갑자기 졸린 사람
「授業中に突然眠くなった人」
낮에 꾸벅꾸벅 존다고요?
「昼間にうとうとするんですって?」
終止形
낮에 졸린다고요?
「昼間に眠くなるんですか?」
*終止形

꾸벅꾸벅 졸던 눈이 갑자기 번쩍 뜨였다.
「うとうと居眠りしていた目がぱっと開きました」
*번쩍「ぱっと/さっと」
이름이 불려서 졸렸던 눈이 번쩍
뜨였어요.

「名前が呼ばれて眠かった目がぱっと開きました」
*번쩍「ぱっと/さっと」
いぬくん
いぬくん
「졸어지다」という単語はないから、動詞の「졸리다」や「잠이 오다」を使えばいいよ。

코타츠 안에 들어가면 졸려요.
코타츠 안에 들어가면 잠이 와요.
「こたつの中に入ると、眠たくなります

졸다・졸리다 + 던

졸다졸리다
うとうとする・居眠りする眠い・眠くなる
꾸벅꾸벅 조는 사람
「うとうと居眠りする人」
밥을 먹으면 졸리는 사람
「ご飯を食べると眠くなる人」
졸던 사람
졸고 있던 사람
居眠りしていた人」
(x)존 사람「居眠りした人」
졸린 사람
眠い人・眠くなった人」
수업시간에 졸았던 경험이 있다.
「授業時間に居眠りしてしまった経験がある」
약 먹고 졸렸던 경험이 있다.
「薬を飲んで眠くなった経験がある」
(x)졸리던
나는 깜박 졸았던 모양이다.
「私はうっかり居眠りしてしまったようだ
엄마에게 기대어 있는 걸 보니 너무
졸렸던 것 같다.

「母親に寄りかかっているのを見ると、とても
眠たかったようだ」
minji
minji
「존 사람」「졸리던 사람」を使わないのって なぜなのかしら。
いぬくん
いぬくん
よくわからないけど、不自然に聞こえるんだ。

*「던」を簡単に説明すると

  • 「-던」は過去進行形
  • 「-았/었던」は完了形

です。

【줄던】「うとうとしていた/居眠りしていた」

*「졸고 있던」でもOK

꾸벅꾸벅 졸던 눈이 갑자기 번쩍 뜨였다.
「こっくりと居眠りしていた目がぱっと開きました」
*번쩍「ぱっと/さっと」

지하철에서 앉아 졸던 여성이 옆으로 쓰러졌다.
「地下鉄で座って居眠りしていた女性が横に倒れた」

수업 내내 졸던 학생이 벌떡 일어나 밖으로 나갔다.
「授業中ずっと居眠りしていた学生がむくっと起きて外に出た」
*벌떡「むくっと」(いきなり立ち上がる様子)

꾸벅꾸벅 졸던 아이는 음악이 시작되면 눈을 번쩍 떴어요.
うとうとしていた子供がは音楽が始まると、ぱっと目を覚ましました」
*번쩍「ぱっと/さっと」

【졸렸던】「眠かった」

방금 전에까지 졸렸던 눈을 반짝 뜨고 같이 불렀어요.
「さっきまで眠かった目を輝かせて 一緒に歌いました」
*반짝「きらきらと」

졸렸던 눈이 번쩍 뜨였어요.
眠かった目がぱっと開きました」
*번쩍「ぱっと/さっと」

「졸리다」と「졸립다」

寝たい感じがすることを「졸리다」と言うが、これを「졸립다」と言ってはいけない。

しかし、「놀랍다(驚く)」は 形容詞として、動詞の「놀라다(驚く)」とは別に使われる。

だから動詞の「놀랍다」に匹敵する意味で「졸립다」も認めそうだが、辞書はこれを認めていない。

むしろ「졸립다」は「졸리다」の過ちと規定している。

出典:한글사랑관 ‘잘못쓰기 쉬운 우리말

いぬくん
いぬくん
実際「眠い~」と言うときに「졸립다~」も「졸려~」も、よく使われるよね。
minji
minji
「졸립다」が間違った表現だったなんて、驚きだわ。

잠이 오다

「잠이 와.(眠い)」という表現もあります。

교장 선생님 이야기를 들으면 잠이 와요/졸려요.
「校長先生の話を聞くと眠くなります

「잠이 와.」も「졸려.」と同様よく使われる表現ですが、

それについて、面白い記事を見つけました。

「私が慶尚道で育ったせいか、『졸려.』は、本当にドラマでヒロインが可愛いふりをする時に使うと思った」

慶尚道の女性だと明らかにした あるネチズンは

「ソウルに上京してきて友達が「잠온다.」の代わりに「졸려.」という

言葉を使うのを見て驚いたことがある」と話しもした。

出典:동아일보 ‘서울”졸려”vs경상도”잠온다”대란…”누가 귀여운척?”

この記事が書かれたのが2011年なので今から10年以上も昔のことですが、

こう考える人もいたんですね。(この場合の「慶尚道」は、釜山のことを差していると思われます)

そのあとに続く「ソウル女が考える「잠온다.」と「졸려.」の違い」

も面白いので読んでみてください。

동아일보 ‘서울”졸려”vs경상도”잠온다”대란…”누가 귀여운척?”

別の意味を持つ「졸다・졸리다」

졸다²「煮つまる」

「졸다」にはもう一つの意味「煮つまる」があります。

「졸다」の被動詞は

  • 졸다「うとうとする」
    → 졸리다「眠い・眠くなる」
  • 졸다「煮つまる」
    → 졸이다「煮つめる」

となります。

ちなみに名詞は

  • 졸음/졸림「眠気」

졸음을 극복하는 노하우
「眠気を克服するノウハウ」

낮에 몰려오는 졸음
「昼に押し寄せる眠気

졸음운전
居眠り運転」

졸림
「昼の眠気

韓国語で「煮詰まる・煮詰める・煮つけにする」졸다・졸이다・조리다 졸다 煮詰まる この意味では「졸아들다」の形でよく使われます 「水が完全に煮詰まるまで...

졸리다²「首を絞められる」

*「조르다(絞める)」の被動詞

목이 졸리다.
「首を絞められる」

목이 졸려서 의식을 잃었다.
「首を絞められて意識を失った」

まとめ

졸다¹
【動詞】
졸리다
【形容詞】【動詞】
うとうとする・居眠りをする眠い・眠くなる
졸아졸려
졸았어졸렸어
졸아졸려
니다졸립니다
졸고 있으니까
(x) 조니까
졸리니까
까?졸릴까?
졸리
졸고 있을
△졸때
졸릴
조는 사람
居眠りする人」
(形)졸린 사람
眠い人」
(動)졸리는 사람
眠くなる人」
졸던 사람
졸고 있던 사람
居眠りしていた人」
(動)졸린 사람
眠くなった人」
약 먹고 졸았던 경험이 있다.
「薬を飲んで居眠りしてしまった経験がある」
약 먹고 졸렸던 경험이 있다.
「薬を飲んで眠くなった経験がある」
졸았던 모양이다.
居眠りしてしまったようだ
졸렸던 것 같다.
眠たかったようだ」

 

그럼 좋은 하루 되세요.

ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。

⇩⇩⇩

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

韓国語ランキング
韓国語ランキング

ABOUT ME
leeminji
韓国に来て17年。ソウル出身の夫と巨済島で暮らしています。人好きでおしゃべりな韓国人夫に単語を尋ねると「あれやこれやのニュアンス」が出てきます。それをまとめてブログを作っています。詳しくは「私たちのコンセプト」をお読みください。 インスタグラムに巨済島の写真をアップしてますので、そちらもご覧くださいね。