動詞

韓国語で「超える/越える」넘다・넘어서다・넘기다

 

넘다넘어서다
線を越える期待値を超える
線や境界を越える期待や予測を超える
그는 경계선을 넘었다.
「彼は境界線を越えた
그 영화는 기대를 넘어섰다.
「その映画は期待を超えた
度を越す
シンプルに「超えた」超えた後、より深刻な結果に至った
그의 행동이 도를 넘어 모두를 화나게 했다.
「彼の行動が度を越して、みんなを怒らせた」
요즘 물가가 도를 넘어서 미친 것 같아.
「最近の物価が度を越えて狂ったようだ」
単純に数値を上回る
키가 180cm를 넘었다.
「身長が180cmを超えた
時間や期間を過ぎる
밤 12시가 넘었다.
「夜12時が過ぎた

넘다: シンプルに線・数値を越えるという意味です。

  • 선을 넘다.
    「線を越える
  • 30도를 넘었다.
    「30度を超えた

넘어서다: 期待以上の成果を出すという意味です。

  • 그 팀은 기대를 넘어서 우승했다.
    「そのチームは期待を超えて優勝した」

넘다「線を越える」・넘어서다「期待値を超える」

-요넘어요ノモヨ
過去形넘었다ノモッタ

넘다「線を越える」

単純に「ある基準や線を越える」ことを表現します。

*이/가 (~을/를)넘다

線や境界を越える

그는 경계선을 넘었다.
「彼は境界線を越えた

数値を上回る

관객 수가 1만 명을 넘었다.
「観客数が1万人を超えた

온도가 30도를 넘었다.
「気温が30度を超えた」
→ 単純に数値を上回ったことを示す。

時間や期間を過ぎる

밤 12시가 넘었다.
「夜12時を過ぎた

넘어서다「期待値を超える」

-요넘어서요ノモソヨ
過去形넘어섰다ノモソッタ

「単に超える」だけでなく「期待値を超える」というニュアンスが含まれます。

*이/가 (~을/를) 넘어서다

期待や予測を超える

그 영화는 기대를 넘어섰다.
「その映画は期待を超えた

그 팀은 한계를 넘어섰다.
「そのチームは限界を超えた

度を越す(도를 넘다/넘어서다)

도를 넘다: 限界や基準をシンプルに「超えた」ことを強調

그의 행동이 도를 넘어 모두를 화나게 했다.
「彼の行動が度を越して、みんなを怒らせた」
*許容範囲を超えた

그의 말은 도를 넘어 모두를 불쾌하게 만들었다.
「彼の発言は度を越えて、みんなを不快にさせた」

도를 넘어서다: 「超えた後、より深刻な結果に至った」ことを強調

그의 행동이 도를 넘어서 큰 혼란을 가져왔다.
「彼の行動が度を越して、大きな混乱をもたらした」

요즘 물가가 도를 넘어서 미친 것 같아.
「最近の物価が度を越えて狂ったようだ」
*経済状況の深刻さ

minji
minji
「도를 넘어서다」の方が深刻化してしまうのね。

-을/를 넘기다 「乗り越える・引き渡す」

-요넘겨요ギョヨ
過去形넘겼다ギョッタ

他者や物に働きかけて、「別の状態に移す」や「困難を克服する」といった意図的な動作を表します。

他者や物を別の状態に移す

페이지를 넘기다.
「ページをめくる

책임을 넘기다.
「責任を押し付ける

困難や状況を乗り越える

위기를 넘기다.
「危機を乗り切る

고비를 넘기다.
「山場を乗り越える

「넘다/넘어서다」と「넘기다」

(-이/가)넘다/넘어서다(-을/를)넘기다
線を越える乗り越える・引き渡す
数値を超える
넘다「超える」
넘어서다「期待値を超える」
人口や死者数には「넘기다」よりも
「넘다」を使う傾向があります。
기온이 40도가 넘었다.
「気温が40度を超えた
40도를 넘겼어요.
「40度を超えました
겨우 70점은 넘었어요.
「やっと70点は超えました
겨우 70점을 넘겼어요.
「やっと70点は超えました
사망자 수가 2만명을 넘었습니다.
「死者数が2万人を超えました
지금까지 사망자가 5천명을 넘은
것으로 나타냈습니다.

「これまでに死者が5千人を超えたことが
示されています」
참여자가 100만명을 넘었다.
참여자가 100만명을 넘어섰다.
「参加者が100万人を超えた
여성 인력채용이 처음으로 30%를
넘었다.

여성 인력채용이 처음으로 30%를
넘어섰다.

「女性人材採用30%を初めて超えた
65세 이상 고령인구는 900만명을
넘었다.

「65歳以上の高齢人口、人を超えた
限界・予想を越える(넘어서다)危機・困難を乗り越える
한계를 넘어서기 위해 꾸준히
노력해야 해.

「限界を越えるためには絶えず努力しなきゃ」
이 고비를 넘겨라.
「この危機を乗り越えろ
그는 자신의 한계를 넘어섰다.
「彼は自分の限界を越えた
큰 고비를 넘겼다.
「大きなヤマ場を越えた
그 팀은 예상을 넘어서 우승까지 했다.
「そのチームは予想を超えて、優勝までした」
그는 어려움을 넘겼다.
「彼は困難を乗り越えた
한계를 넘어서 목표를 실현하는 방법
「限界を超えて目標を実現する方法」
폐교 위기를 넘겼어요.
「廃校の危機を乗り越えました
度を越す(도를 넘다/넘어서다)期限が過ぎる
비리와 불법이 도를 넘었다.
비리와 불법이 도를 넘어섰다.
「不正と不法が度を越した
기한을 넘겨 내달로 미뤄졌다.
「期限が過ぎて来月に持ち越された」
*내달으로(x)
심각한 위법적 행위들이 도를 넘었다.
심각한 위법적 행위들이 도를 넘어섰다.
「深刻な違法的行為が度を越した
기한을 넘겨도 문제가 해결되지 않았다.
「期限を過ぎても問題が解決しなかった」
他人に引き渡す/押し付ける
그는 어린이를 납치해 밀매인에게 넘겼다.
「彼は子供を拉致して密売人に引き渡した
책임을 넘기고 이 문제에 관여하지
않기로 했다.

「責任を引き渡して、この問題に関与しない
ことにした」
그는 그 문제를 나에게 넘겼어요.
「彼はその問題を私に押し付けました
그는 중요한 결정을 나에게 넘겼다.
「彼は重要な決定を私に押し付けた
웃어 넘기다(笑って済ます)
하찮은 일은 웃어넘겨라.
「つまらないことは笑って済ます
그냥 넘기다(見過ごす)
그냥 넘겨선 안 될 당뇨병의 증상
「そのまま見過ごしてはいけない糖尿病の症状」
그냥 넘겨도 될까?
「そのまま見過ごしてもいいかな?」

まとめ

넘다

  • 線や境界を越える
  • 度を越す
  • 単純に数値を上回る
  • 時間や期間を過ぎる

넘어서다

  • 期待や予測を超える
  • 度を越す

넘기다

  • (数値を超える)
  • 危機・困難を乗り越える
  • 期限が過ぎる
  • 他人に引き渡す/押し付ける
  • 웃어 넘기다(笑って済ます)
  • 그냥 넘기다(見過ごす)
韓国語で「超える・通過する」넘다・넘어서다・넘기다・넘치다・삼키다・지나다・벗어나다・건너가다 【이/가】넘다 【이/가】넘어서다 【을/를】넘기다 넘치다 超える 期待値を超える 乗り越える ...

그럼 좋은 하루 되세요.

ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。

⇩⇩⇩

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

韓国語ランキング
韓国語ランキング

ABOUT ME
leeminji
韓国に来て17年。ソウル出身の夫と巨済島で暮らしています。人好きでおしゃべりな韓国人夫に単語を尋ねると「あれやこれやのニュアンス」が出てきます。それをまとめてブログを作っています。詳しくは「私たちのコンセプト」をお読みください。 インスタグラムに巨済島の写真をアップしてますので、そちらもご覧くださいね。