フレーズ

韓国語で「見逃して・許して」봐줘・넘어가 줘・알아 줘・용서해 줘

 

보다・봐 주다「見逃して・大目に見て」

カジュアルな表現で親しい関係の相手に使います。

아까 좀 실수했어. 이번엔 봐줘.
「さっきちょっとミスした。今回は見逃して

오늘 늦잠 잤어. 그냥 한 번만 봐줘.
「今日寝坊したんだ。一回だけ許して

이번 한 번만 봐줄게.
「今回は一回だけ見逃してあげる

너의 실수는 봐줄게.
「君の失敗は許してあげる

다음에 안 그러면 봐줄게.
「次はしないなら、許してあげる

제가 실수했어요. 이번 한 번만 봐 주세요.
「私がミスしました。今回だけは見逃してください

넘어다가・넘어가 주다「見逃がして・放っておく」

見逃してあげる

너의 실수는 넘어가줄게.
「君の失敗は許してあげる

오늘은 넘어가줄 테니까 다음에는 조심해.
「今日は許してあげるから、次は気をつけてね」

그런 일은 넘어가줄게, 너무 신경 쓰지 마.
「そんなことは気にしないであげる、あまり気にしないで」

내가 실수했어. 넘어가줘.
「私が失敗したんだ。見逃して

이번만 넘어가줘. 다음에는 안 그럴게.
「今回だけ見逃して。次はそうしないから」

넘어가줘. 이번 일은 잘못했어.
見逃して。今回は間違えたんだ」

放っておく

A: 내가 좀 실수했어.
「ちょっと失敗しちゃった」

B: 그냥 넘어가.
放っておけよ

A: 이 문제 어떻게 해결할까?
「この問題、どう解決しようか?」
B: 그냥 넘어가.
っとけばいいよ

그 사람이 잘못한 걸 봤지만 그냥 넘어갔다.
「あの人の間違いを見たけど、っておいた

알다・알아 주다「わかって」

나도 노력하고 있어. 그거 알아줘.
「私も頑張ってるんだ。それを分かってほしい

내가 지금 바쁜 거 알아줘.
「今忙しいこと、わかってほしい

내가 이렇게 말하는 이유를 알아줘.
「私がこう言う理由を理解してほしい

이 상황을 좀 알아줘.
「この状況をちょっとわかってほしい

내가 노력하고 있다는 걸 알아줘.
「私が頑張っていることをわかってほしい

그냥 넘어가지 말고 알아줘.
「そのままにせず、わかってほしい

용서하다・용서해 주다「許して」

저를 용서해 주세요.
「私を許してください

실수했어요. 용서해 주세요.
「失敗しました。許してください

내가 정말 잘못했어. 용서해 줘.
「私が本当に悪かった。許して

참다・참아 주다「我慢して」

이번엔 좀 참아줘. 내가 잘못했어.
「今回はちょっと我慢して。私が悪かった」

내 생각을 해서 좀 참아줘.
「私のことを考えてちょっと我慢して

이해/양해를 부탁 드립니다「ご了承ください」

フォーマルな表現です。

양해해 주시길 바랍니다.
ご了承ください」

양해해 주시면 고맙겠습니다.
ご了承いただければ幸いです」

너그러이 이해해 주십시오.
「寛大にご理解ください」

まとめ

봐 주다「見逃して・大目に見て」

넘어가 주다「見逃がして・放っておく」

알아 주다「わかって」

이해/양해를 부탁 드립니다「ご了承ください」

참아 주다「我慢して」

용서해 주다「許して」

 

그럼 좋은 하루 되세요.

ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。

⇩⇩⇩

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

韓国語ランキング
韓国語ランキング

ABOUT ME
leeminji
韓国に来て17年。ソウル出身の夫と巨済島で暮らしています。人好きでおしゃべりな韓国人夫に単語を尋ねると「あれやこれやのニュアンス」が出てきます。それをまとめてブログを作っています。詳しくは「私たちのコンセプト」をお読みください。 インスタグラムに巨済島の写真をアップしてますので、そちらもご覧くださいね。