韓国語で「隠す」감추다 と숨기다 の違い
감추다 | 숨기다 |
物を隠す | 物や他人を隠す |
物を隠す | 物を隠す |
열쇠를 서랍 속에 감추다. 「鍵を引き出しの中に隠す」 | 열쇠를 서랍 속에 숨기다. 「鍵を引き出しの中に隠す」 |
(自身の)姿をくらます/消す | 自分自身を隠す |
범인이 사람들 속에 모습을 감췄다. 「犯人が人ごみの中に姿を消した」 | 나무뒤에 몸을 숨기다. 「木の後ろに身を隠す」 |
— | 他人をかくまう |
— | 범인을 집에 숨겼다. 「犯人を家にかくまった」 |
化粧で隠す | — |
짙은 화장으로 잔주름을 감추다. 「厚化粧で小じわをかくす」 | — |
涙を隠す | — |
눈물을 애써 감추다. 「涙をがんばって隠す」 | — |
感情を隠す | — |
불안감을 감추다. 「不安感を隠す」 | — |
「감추다」(을/를) 物を隠す
物を隠す(物)(≒숨기다)
열쇠를 서랍 속에 감추다 / 숨기다.
「鍵を引き出しの中に隠す」
사실을 감추다 / 숨기다.
「事実を隠す」
(自身の)行方・姿をくらます/消す
〇행방을 감추다.「行方をくらます」
✖행방을 숨기다.「行方をくらます」
빚을 남기고 해외로 행방을 감췄다.
「借金を残して海外に行方をくらました」
범인이 사람들 속에 모습을 감췄다.
「犯人が人ごみの中に姿を消した」
「감추다」では「行方をくらます」
몸을 감추다.
「行方をくらます」
「숨기다」では「身を隠す」となります。
나무 뒤에 몸을 숨기다.
「木の後ろに身を隠す」
化粧で隠す
짙은 화장으로 잔주름을 감추다.
「厚化粧で小じわをかくす」
*짙은(チトゥン)화장「厚化粧」
涙を隠す
눈물을 애써 감추다.
「涙をがんばって隠す」
쏟아지려는 눈물을 애써 감추다.
「注ぐ涙をがんばって隠す」
感情を隠す
불안감을 감추다.
「不安感を隠す」
기쁨을 감추지 못하고 내색을 했다.
「喜びを隠せずに顔に出た」
슬픈마음을 감추다.
「悲しみの気持ちを隠す」
혐오감을 감추다.
「嫌悪感を隠す」
놀라움을 감추다.
「驚きを隠す」
실망감을 감추다.
「失望感を隠す」
분노심을 감추다.
「怒りの心を隠す」
感情そのものを隠す
감정을 감추다 / 숨기다.
「感情を隠す」
마음을감추다 / 숨기다.
「心を隠す」
Naver辞書では、「감추다」「숨기다」どちらも載っていましたが「숨기다」を使用することが多いような気がします。
ちなみに検索では
감정을 감추다 (19,000)
감정을 숨기다 (33,000)
마음을 감추다 (32,000)
마음을 숨기다 (112,000)
「숨기다」(을/를) 人や物を隠す
人や物を隠す
비밀을 숨기다/감추다.
「秘密を隠す」
실패를 숨기다/감추다.
「失敗を隠す」
나무뒤에 몸을 숨기다.
「木の後ろに身を隠す」
他人に見えないように人をかくまう
범인을 집에 숨겼다.
「犯人を家にかくまった」
まとめ
감추다 | 숨기다 |
物を隠す | 人や物を隠す |
物を隠す・(x) 他人を隠す | 人/物を隠す・他人をかくまう |
(自身の)姿をくらます | 自分自身を隠す(隠れる) |
化粧で隠す | |
涙を隠す | |
感情を隠す |
오늘도 좋은 하루 되세요~
最後まで読んでくださってありがとうございます。
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩
にほんブログ村
参考:Naver 韓日辞書