자상하다 | 상냥하다 |
「優しい・情が厚い」 | 「優しい・明るくて親切だ」 |
面倒見の良い父親・母親・先輩など | 店員がお客に親切に接したり にこやかに接したりするときなど |
자상한 아빠네요. 「優しいお父さんですね」 | 상냥한 미소를 잃지 않고 손님들을 대했다. 「優しい笑顔を失わずにお客さんに接した」 |
자상하신 미소 「優しい笑顔」 | 상냥한 성격은 다 가식이었다니. 「優しい性格は全部見せかけだったなんて」 |
다정하다 | 친절하다 |
「優しい・思いやりがある」 | 「親切だ」 |
친절하고 다정한 선생님 「親切で優しい先生」 | 친절한 서비스 직원 「親切なサービススタッフ」 |
자상하고 다정한 감정표현 「優しくて思いやりのある感情表現」 | 친절한 말 한 마디 「親切な一言」 |
- 「자상하다」は「다정하다」に近いです。
- 「상냥하다」は「친절하다」に近いです。
「彼氏/彼女が優しい」と言うときには「자상하다」がぴったりだと思います。
「자상하다」の使い方が良く分かるサイトを下に載せておきます。韓国語です。
参考:82cook‘연애하실때 너무 자상하고잘하신 분들…지금은???’
착하다 | 순하다 |
「善良だ・いい人だ」 | 「おとなしくて素直だ」 |
그분은 되게 착하셔. 「あの方はすごくいい人だ」 | 순하고 착한 아들 「優しくて善良な息子」 |
「値段が安い」 | マイルドな・刺激のない |
가격이 착해요. 「値段が安いです」 | 순한 맛・약간 매운맛・매운맛 「マイルドな味・やや辛口・辛口」 |
— | 風・水の流れ・気候がマイルド |
— | 봄이 되자 순한 바람이 불어왔다. 「春になり優しい風が吹いてきた」 |
자상하다「優しい・情が厚い」
-요 | 자상해요 | ジャサンヘヨ |
過去形 | 자상했다 | ジャサンへッタ |
「자상하다」の情のある優しさは「다정하다(思いやりのある)」に似ています。
- 面倒見の良い父親・母親・先輩などを表現するときに使われます。
엄격하신 아버지와 자상한 어머니
「厳格な父と優しい母」
후배와 부하를 챙기는 자상한 사람
「後輩と部下の面倒を見る優しい人」
친절한 매너 자상한 설명
「親切なマナー、丁寧な説明」
자상한 남자가 이상형
「優しい男が理想のタイプ」
자상한 아빠네요.
「優しいお父さんですね」
자상하신 미소로 따뜻하게 대해 주셔서 정말 감사했습니다.
「優しい笑顔で暖かく接してくださって本当にありがとうございました」
너의 누나, 너한테 자상하구나.
「お前のお姉さん、お前に優しいんだね」
다정하다【多情】「優しい・思いやりがある」
-요 | 다정해요 | タジョンヘヨ |
過去形 | 다정했다 | タジョンヘッタ |
정이 많다.「情に厚い」
주변 여자들에게 과하게 다정한 내 남자친구
「周りの女たちにとても優しい私の彼氏」
관광객에게 상냥히 말을 거는 부부
「外国人観光客に優しく話しかける夫婦」
친절하고 다정한 선생님
「親切で優しい先生」
자상하고 다정한 감정표현
「優しくて思いやりのある感情表現」
정하다「決める・定める」
「情하다」ではなく「定하다」となります。
미래 발전의 방침을 아래와 같이 정하고 있습니다.
「未来の発展の方針を以下のように定めています」
진로를 정했다.
「進路を決めた」
상냥하다「優しい・明るくて親切だ」
-요 | 상냥해요 | サンニャンヘヨ |
過去形 | 상냥했다 | サンニャンヘッタ |
「상냥하다」の意味は「친절하다(親切だ)」に近いです。
- 女性に対して使われることが多いかもしれません。
- 店員がお客に親切に接したり、にこやかに接したりするときなどに使われます。(そういう男性もいますよね)
어머니는 동생한테만 상냥해.
「お母さんは弟にだけ優しい」
부드러운 말투로 상냥하게 이야기 하는 선생님
「やさしい口調で優しく話す先生」
상냥한 미소를 잃지 않고 손님들을 대했다.
「優しい笑顔を失わずにお客さんに接した」
상담부터 수술까지 상냥했고 친절했어요.
「相談から手術まで優しくて親切でした」
점원들은 너무 친절하고 상냥해서 감동했어요.
「店員さんたちはとても親切で優しくて感動しました」
베이비시터님이 상냥하고 꼼꼼하게 잘 챙겨주셔서 감동했어요.
「ベビーシッターさんが優しく丁寧に気遣ってくださって感動しました」
상냥한 성격은 다 가식이었다니.
「優しい性格は全部見せかけだったなんて」
친절하다【親切】「親切だ」
-요 | 친절해요 | チンジョルヘヨ |
過去形 | 친절했다 | チンジョルヘッタ |
친절한 서비스 직원
「親切なサービススタッフ」
친절한 행정 서비스
「親切な行政サービス」
친절한 말 한 마디
「親切な一言」
미소를 띄며 상대방을 친절하게 대하다.
「微笑んで相手に親切に接する」
따뜻하고 친절하게 대해 주셔서 고맙습니다.
「暖かく親切にしてくださってありがとうございます」
착하다「善良だ・いい人だ」
-요 | 착해요 | チャッケヨ |
過去形 | 착했다 | チャッケッタ |
善良だ・いい人だ
착하게 사는 게 그렇게 중요해?
「善良に生きることがそんなに重要なの?」
공부하면서 착하게 살고, 열심히 일하는 것의 중요성을 느껴주세요.
「勉強しながら善良に生き、一生懸命働くことの大切さを感じてください」
학교 텃밭으로 아이들이 착해졌어요.
「学校の菜園で子供たちが素直になりました」
*「良い子になりました」← 直訳はこっちです。
그분은 되게 착하셔.
「あの方はすごくいい人だ」
値段が安い
가격이 너무 착해 기대없이 샀는데 너무 좋아요.
「値段がとても安くて期待なしに買いましたが、とてもいいです」
가격이 착해요.
「値段が安いです」
보험약관이 쉽고 보험료가 착해집니다.
「保険約款が簡単で、保険料が安くなります」
순하다【順】「やさしく素直だ」
-요 | 순해요 | スネヨ |
過去形 | 순했다 | スネッタ |
やさしく素直だ
순하고 착한 아들
「優しくて善良な息子」
아이는 내 옆에 앉아 순하게 웃었다.
「子供は私の隣に座って優しく笑った」
순한 인상이나 할 말 못하는 성격
「優しい印象や言葉が言えない性格」
マイルドな・刺激のない(やさしい)
순한 맛・약간 매운맛・매운맛
「マイルドな味・やや辛口・辛口」
순하고 자극 없는 수분크림이에요.
「まろやかで刺激のない水分クリームです」
순하고 거품도 잘나고 좋은 약산성 폼클렌징
「まろやかで泡立ちの良い弱酸性フォームクレンジング」
風・水の流れ・気候がマイルド
순한 바람의 스탠드 선풍기
「やさしい風のスタンド扇風機」
*부드러운 바람
봄이 되자 순한 바람이 불어왔다.
「春になり優しい風が吹いてきた」
まとめ
자상하다
- 「優しい・情が厚い」
面倒見の良い父親・母親・先輩など
다정하다
- 「優しい・思いやりがある」
상냥하다
- 「優しい・明るくて親切だ」
店員がお客に親切に接したり にこやかに接したりするときなど
친절하다
- 「親切だ」
착하다
- 「善良だ」
- 「値段が安い」
순하다
- 「おとなしくて素直だ」
- 「マイルドな・刺激のない」
- 「風・水の流れ・気候がマイルド」
그럼 좋은 하루 되세요.
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩