「새다」「빠져나오다」「누출되다」はいずれも「漏れる」「漏れ出す」という意味を持つ表現です。
새다 | 빠져나오다 | 누출되다 |
漏れる 【一般的・日常的な表現】 | 【いるべき空間から】 漏れ出てくる | 漏れる 漏出する 【やや公式な表現】 |
물이 천장에서 새고 있어요. 「天井から水が漏れています」 | 병이 터져서 안에 있던 음료수가 빠져나왔어. 「瓶が割れて中の飲み物が 漏れ出てきた」 | 탱크에서 기름이 바다로 누출되었다. 「タンクから油が海に漏出した」 |
타이어에서 공기가 새요. 「タイヤから空気が漏れます」 | 타이어에서 공기가 조금씩 빠져나오고 있다. 「タイヤから空気が少しずつ 漏れ出している」 | 가스가 누출되면 매우 위험하다. 「ガスが漏出すると非常に 危険だ」 |
비밀이 새어버렸어. 「秘密が漏れてしまった」 | 기밀 정보가 회사 밖으로 빠져나갔다. 「機密情報が会社の外へ 漏れ出た」 | 기밀 정보가 외부에 누출되었다. 「機密情報が外部に漏出した」 |
話がそれる | 【空間から】 抜け出す | — |
대화중에 옆길로 새지마! 「会話中に脱線しないで!」 | 위험한 상황에서 빠져나오다. 「危険な状況から脱出する」 | — |
회의 중에 이야기가 옆길로 새는 경우가 많다. 「会議中に話が横道にそれる ことが多い」 | 지루한 파티에서 몰래 빠져나왔다. 「退屈なパーティーからこっそり 抜け出してきた」 | — |
こっそりぬけだして 別の場所に行く | — | — |
지루한 파티에서 빠져나와 몰래 밖으로 샜다. 「退屈なパーティーから抜け 出して、こっそり外に出た」 | — | — |
새다「漏れる・話がそれる」
-요 | 새요 | セヨ |
過去形 | 샜다 | セッタ |
主に液体や気体が少しずつ漏れる状況を指し、日常的な表現。
漏れる
그 컵에서 물이 새.
「そのコップから水が漏れるんだ」
물이 수도관에서 새고 있어.
「水が水道管から漏れているんだ」
물이 천장에서 새고 있어요.
「天井から水が漏れています」
가스가 새지 않는지 확인하다.
「ガスが漏れていないか確かめる」
문 틈으로 빛이 새고 있어요.
「ドアの隙間から光が漏れています」
타이어에서 공기가 새고 있어서 교체해야 해요.
「タイヤから空気が漏れているので交換しなければなりません」
물탱크에서 연료가 새고 있다.
「タンクから燃料が漏れている」
비밀이 새어버렸어.
「秘密が漏れてしまった」
話がそれる
이야기가 옆길로 새다/빠지다
친구들과 모이면 자꾸 이야기가 옆길로 새곤 해요.
「友達と集まると、いつも話が横道にそれがちです」
*≒빠지곤 해요
회의 중에 이야기가 옆길로 새는 경우가 많다.
「会議中に話が横道にそれることが多い」
*≒빠지는 경우
그들은 중요한 주제에서 벗어나 이야기가 옆길로 샜다.
「彼らは重要な話題から外れて話が横道にそれた」
*≒빠졌다
회의 중에 딴 얘기로 새지 말고 본론으로 돌아가자.
「会議中に他の話題にそれず、本題に戻りましょう」
*≒빠지지 말고
대화중에 옆길로 새지마!
「会話中に脱線しないで!」
*≒빠지지 마!
(こっそり抜け出して)別の場所に行く
他に行く先がある場合には「새다」、抜け出すこと自体を表現したい場合には「빠져나오다」が自然です。
지루한 파티에서 몰래 빠져나왔다.
「退屈なパーティーからこっそり抜け出してきた」
지루한 파티에서 빠져나와 몰래 밖으로 샜다.
「退屈なパーティーから抜け出して、こっそり外に出た」
오늘 학교 끝나고 바로 집에 와. 딴 데로 새지 말고.
「今日、学校が終わったらすぐに家に帰ってきてね。寄り道しないで。」
빠져나오다「漏れでてくる・抜け出す・すりぬける」
-요 | 빠져나와요 | ッパジョナワヨ |
過去形 | 빠져나왔다 | ッパジョナワッタ |
「閉ざされた場所から少しずつ外に出る」
「脱出する」などの意味でも使われます。
漏れ出てくる
타이어에서 공기가 조금씩 빠져나오고 있다.
「タイヤから空気が少しずつ漏れ出している」
가스가 틈새로 빠져나왔다.
「ガスが隙間から漏れ出た」
병이 터져서 안에 있던 음료수가 빠져나왔어요.
「瓶が割れて中の飲み物が漏れ出てきました」
수도관에서 물이 조금씩 빠져나오고 있어요.
「水道管から水が少しずつ漏れ出しています」
공기구멍에서 가스가 빠져나오는 소리가 들렸어요.
「通気口からガスが漏れ出る音が聞こえました」
기밀 정보가 회사 밖으로 빠져나갔다고 해요.
「機密情報が会社の外へ漏れ出たそうです」
*「빠져나왔다」より自然
- 나오다「出て来る」
- 나가다「出て行く」
빠져나오다「漏れ出てくる」
*ここに出て来る感じ
빠져나가다「漏れ出ていく」
*出て来てどっかに行っちゃう感じ
빠져나오다は「出て来る」動き、つまり自分の位置に向かって出てくる感覚。
빠져나가다は「出て行く」動きで、出た後にさらに遠ざかっていくイメージです。
すり抜ける・脱出する
그는 복잡한 상황에서 빠져나왔다.
「彼は複雑な状況から抜け出した」
우리는 혼잡한 도로에서 빠져나오느라 시간이 걸렸어요.
「私たちは混雑した道路から抜け出すのに時間がかかりました」
위험한 상황에서 빠져나오다.
「危険な状況から脱出する」
갇혀 있던 공간에서 빠져나오다.
「閉じ込められていた場所から抜け出る」
동료들의 눈을 피해 조용히 빠져나왔다.
「同僚の目を避けて静かにすり抜けて出てきた」
엄격한 경비사이를 뚫고 빠져나왔다.
「厳しい警備の間をくぐりぬけた」
누출되다「漏れる・漏出する」
-요 | 누출돼요 | ヌチュルトゥエヨ |
過去形 | 누출됐다 | ヌチュルトゥエッタ |
情報やガスなどの漏出に使われ、やや公式な表現。
물병 누출 원인
「水筒漏れの原因」
비밀이 누출되면 큰 문제가 될 것이다.
「秘密が漏出すると大きな問題になるだろう」
기밀 정보가 외부에 누출되었다.
「機密情報が外部に漏出した」
가스가 누출되면 매우 위험하다.
「ガスが漏出すると非常に危険だ」
그 사건이 언론에 누출되자 큰 논란이 일어났다.
「その事件が報道に漏出すると、大きな論争が起こった」
내가 잘못해서 중요한 정보가 누출되었다.
「私のミスで重要な情報が漏出した」
탱크에서 기름이 바다로 누출되었다.
「タンクから油が海に漏出した」
누출되다 「漏れる・漏出する」
液体、ガス、電気などの物理的な物が漏れ出ることを指します。主に技術的・物理的な漏れに使われる表現です。
가스가 배관에서 누출되었다.
「ガスが配管から漏出した」
누설되다 「(情報を)漏らされる・漏洩される」
秘密や情報など、主に非物質的なものが外部に漏れることを指します。
情報漏洩や秘密が他人に伝わってしまう場合に使われます。
「누출되다 」も使われます。
회사의 기밀이 외부에 누설되었다.
회사의 기밀이 외부에 누출되었다.
「会社の機密が外部に漏洩された」
まとめ
새다
- 漏れる
빠져나오다/나가다
- 漏れ出てくる・出て行く
- 抜け出す
누출되다
- 漏出する【やや公式】
그럼 좋은 하루 되세요.
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩