「들추다」の元の意味は「くまなく探す」
「들치다」は、一方の端を持ち上げて中をチラッと見る。
「들추다」は、中身が現れるようにまくりあげて、くまなく探す、
つまりは「あばき出す」という意味にもなります。
「들추다」の説明となると何故か口をそろえて
「スカートめくり」の例を挙げる韓国人。
(私の周りだけ?)
しかも、それ間違ってますよ。
「何かを持ち上げて中を見る」のイメージ
「何かを持ち上げて中を見る」を韓国語で表すと「들치다」「들추다」という短い単語になります。
「들치다」は、一方の端を持ち上げて中をチラッと見る。
「들추다」は、中身が現れるように持ち上げて、くまなく探す、
つまりは「あばき出す」という意味にもなります。
「スカートめくり」を表現するのに多くの韓国人が「들치다」ではなく「들추다」を間違って使ってしまうのも
2つとも「何かを持ち上げて、中を見る」というイメージがあるからでしょう。
〇 치마를 들치다.
✖ 치마를 들추다.
「スカートめくり」という恥ずかしい質問にも国立国語院サイトで真剣に答えているので、
興味があったらクリックしてみてください(韓国語です)。
それにしても「들추다」を使うと、それはもはや愛嬌とみられるイタズラの類いではなく、
セクハラと言われても仕方のない文章になるのですね。
「들치다」~をめくる
「들치다」
(을/를) ~をめくる
-요 | 들쳐요 | トゥルチョヨ |
過去形 | 들쳤다 | トゥルチョッタ |
선생님이 천막 자락을 들치며 “이젠 잘 시간이야”라고 말씀하셨다.
「先生がテントの裾を持ち上げて『もう寝る時間だぞ』とおっしゃった」
어머니께서 제 눈앞의 이불을 들치며 ‘일어날 시간이야~’ 라고 하셨다.
「お母さんは、私の目の前の布団を持ち上げながら、「起きる時間だよ~」と言った。」
「들추다」持ち上げて、くまなく探す
「들추다」
① (을/를) 中身が見えるよう持ち上げて探す
② (을/를) 調べまくる
③ (을/를) 引き出して明らかにする/
あばく
-요 | 들춰요 | トゥルチュォヨ |
過去形 | 들췄다 | トゥルチュォッタ |
① 中身が見えるように持ち上げて探す
아이들은 돌을 들추어 지렁이를 찾았어요.
「子供達は石を持ち上げてミミズを探した」
② 調べまくる
요리책을 들춰 가면서 만든 음식.
「料理の本を調べまくりながら作った料理」
③ 引き出して明らかにする/あばく
남의 사생활을 들추지마.
「他人の私生活に首をつっこむな」
연예인들의 사생활을 들추는 잡지기자.
「芸能人の私生活をあばく雑誌記者」
왜 너는 내 비밀을 들추고 다니냐?
「なぜお前は俺の秘密を人に言いふらすんだ?」
「들추다」と似ているもう一つの単語も見ていきましょう。
「뒤지다」しらみつぶしに探す、漁る
「뒤지다」
① (을/를) しらみつぶしに探す、漁る
② (을/를) (必要な情報を得るために)
本などを調べる
-요 | 뒤져요 | トゥィジョヨ |
過去形 | 뒤졌다 | トゥィジョッタ |
(을/를) しらみつぶしに探す、漁る
도둑이 집안을 뒤지고 나갔다.
「泥棒が家の中を漁って出て行った」
도둑고양이가 쓰레기통을 뒤지고 도망쳤다.
「野良猫がごみ箱を漁って逃げた」
(을/를) (必要な情報を得るために)本などを調べる
프로그래밍 책을 뒤지며 읽었다.
「プログラミングの本を(自分が欲しい情報を探し出そうと)読み漁った」
「들추다」 一つ一つめくって調べる
요리책을 들춰 가면서 만든 음식.
「料理の本を調べまくりながら作った料理」
「뒤지다 」 泥棒が入った家のものをめちゃくちゃにしてお金のありかを探す/何か目的があって探すイメージです。
프로그래밍 책을 뒤지며 읽었다.
「プログラミングの本を(自分が欲しい情報を探し出そうと)読み漁った」
「뒤지다」の俗語
「뒤지다/디지다」は、俗語で「죽다(死ぬ)」の意味です。方言が俗語として使われるようになりました。
「욕」ではありませんが、上品な言葉ではありません。
넌 죽을 래?
넌 뒤질 래?
넌 디질 래?
「お前、ぶっ殺すぞ」
「뒤집다」は「ひっくり返す」
まとめ
「들치다」 (을/를) 一方の端を持ち上げて中をチラッと見る
「들추다」 (을/를) 一つ一つめくって中身を確認しながら探す
「뒤지다 」 (을/를) しらみつぶしに探す、漁る
想像していた「あばく」と同じでしたか?
では、
오늘도 좋은 하루되세요~ ^^
最後まで読んでくださってありがとうございます。
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩
にほんブログ村
参考:Naver 韓日辞書