動詞

韓国語で「見下す・見くびる」내려다보다・깔보다・무시하다・얕보다・만만하다・우습다・모욕하다・멸시하다

 

내려다보다깔보다무시하다
△(見下す)見下す
왜 나를 내려다봐?
「なんで私を見下すの?」
「なんで私を見下ろすの?」
왜 나를 깔봐?
「なんで私を見下すの?」
왜 나를 무시해?
「なんで私を見下すの?」
남을 내려다보는 듯한
태도를 취하다.

「人を見下すような態度をとる」
남을 깔보는 듯한
태도를 취하다.

「人を見下すような態度をとる」
남을 무시하는 듯한
태도를 취하다.

「人を見下すような態度をとる」
見下ろす無視する
우주에서 내려다보는
아름다운 지구

「宇宙から見下ろす美しい地球」
경고를 무시하지 마.
「警告を無視するな」
언덕 꼭대기에서
내려다보는 풍경

「丘の頂上から見下ろす風景」
그분은 무시할 수 없는 존재예요.
「その方は無視できない存在です」
얕보다
侮る・見くびる
그가 젊다고 얕봤겠지.
「彼が若いからって見くびったんだろうね
북해도의 추위를 얕봤네요.
「北海道の寒さを侮りましたね
우리가 어린이라 얕봤겠지.
「私たちが子供だから見くびったのだろう
만만하다우습다
扱いが難しくない・ちょろい滑稽こっけい
만만한 글쓰기 교실
簡単にできる 作文教室」
만만한 일본어
簡単にできる 日本語」
만만하게 보다우습게 보다/알다
甘く見る甘く見る・軽んじる
그는 인생을 너무 만만하게 봐왔다.
「彼は人生を甘く見てきた」
우습게 지 마.
「私を甘く見るな」
이 일을 만만하게 봐서는 안되겠네요.
「この仕事を甘く見てはいけませんね」
오십견을 우습게 알면 큰 일나요.
「五十肩を甘く見ると大変なことになる」
만만해/만만하게 보이다우습게 보이다
甘く見える・扱いやすく見える甘く見える・軽んじられる
만만해 보이는 애
扱いやすい子の特徴」
우습게 보이는 애
軽んじられる子の特徴」
착하게 살으면 만만하게 보여.
「善良に生きると甘く見られる
착하게 살으면 우습게  보여.
「善良に生きると甘く見られる
내가 만만해 보여?
「俺が甘く見えるのか?」
내가 우습게 보여?
「俺が甘く見えるのか?」
모욕하다멸시하다
侮辱する蔑視する
네는 뭔데 날 모욕해?
「お前は何様(のつもり)で俺を侮辱するんだ?」
미접종자를 멸시해.
「未接種者を蔑視する
그건 여자를 모욕하는 말이에요.
「それは女性を侮辱する言葉です」
여성 멸시 발언
「女性蔑視発言」

내려다보다「見下す・見下ろす」

-요내려다봐요ネリョダパヨ
過去形내려다봤다ネリョダパッタ

↔ 올려다보다

見下す(≒깔보다/무시하다)

네가 뒤에서 여자를 내려다보는 걸 알아.
「君が後ろ(裏)で女を見下すことを知っている」
「君が後ろから女を見下ろすことを知っている」

この意味では「내려다보다」よりも「깔보다」「무시하다」のほうがよく使われます。

状況によっては どちらにもとれる場合があるからです。

(△)남을 내려다보는 듯한 태도를 취하다.
「人を見下すような態度をとる」

(△)왜 나를 내려다봐?
「なんで私を見下すの?」
「なんで私を見下ろすの?」

見下ろす

우주에서 내려다보는 아름다운 지구
「宇宙から見下ろす美しい地球」

초고층 오피스에서 내려다보는 아파트
「超高層オフィスから見下ろすアパート」

언덕 꼭대기에서 내려다보는 풍경
「丘の頂上から見下ろす風景」

韓国語で「見つめる・見る」쳐다보다・올려다보다・내려다보다・바라보다・내다보다 쳐다보다 올려다보다 ↔내려다보다 내려다보다 ↔올려다보다 目線を上げて見る 対象物を見上げる ...

깔보다「見下す」(≒무시하다)

-요깔봐요カルバヨ
過去形깔봤다カルバッタ

네가 뒤에서 여자를 깔보는 걸 알아.
「君が後ろ(裏)で女を見下すことを知っている」

남을 깔보는 듯한 태도를 취하다.
「人を見下すような態度をとる」

왜 나를 깔봐?
「なんで私を見下すの?」

삼류가 일류를 깔봐요.
「三流が一流を見下します

정치를 모른다고 국민을 깔보는 정치가
「政治を知らないと国民を見下す政治家」

우리 반 친구는 성적이 좋아서 자주 남을 깔봐.
「うちのクラスの友達は成績がいいからよく見下す

무시하다「見下す・無視する」

-요무시해요ムシへヨ
過去形무시했다ムシへッタ

見下す(≒깔보다)

네가 뒤에서 여자를 무시하 걸 알아.
「君が後ろ(裏)で女を見下すことを知っている」

남을 무시하는 듯한 태도를 취하다.
「人を見下すような態度をとる」

왜 나를 무시해?
「なんで私を見下すの?」

삼류가 일류를 무시해.
「三流が一流を見下します

정치를 모른다고 국민을 무시하 정치가
「政治を知らないと国民を見下す政治家」

우리 반 친구는 성적이 좋아서 자주 남을 무시해.
「うちのクラスの友達は成績がいいからよく見下す

無視する

경고를 무시하지 마.
「警告を無視するな」

횡단보도 신호를 무시하고 길을 건너지 마라.
「横断歩道の信号を無視して道を渡るな」

충고를 무시하고 놀러 나갔어.
「忠告を無視して遊びに出かけた」

현실을 아주 무시할 수 없는 상황이 왔어.
「現実を無視できない状況が来た」

그분은 절대 무시할 수 없는 존재예요.
「その方は絶対無視できない存在です」

얕보다「侮る・見くびる」

-요얕봐요ヤッパヨ
過去形얕봤다ヤッパッタ

앝다「浅い」→얕보다「浅く見る」

그가 젊다고 얕봤겠지.
「彼が若いからって見くびったんだろうね

주식을 너무 얕봤네요.
「株を侮りすぎましたね

그들의 단결력을 얕봤군요.
「彼らの団結力を侮りましたね

북해도의 추위를 얕봤네요.
「北海道の寒さを侮りましたね

우리가 어린이라 얕봤겠지.
「私たちが子供だから見くびったのだろう

만만하게 보다「甘く見る」

-요만만해요マンマへヨ
過去形만만했다マンマへッタ

*만만하다「扱いが難しくない・ちょろい」+보다
=「甘く見る」

만만하다「扱いが難しくない・ちょろい」

만만한 일본어
簡単にできる 日本語」

만만한 수학
簡単にできる  数学」

만만한 캠핑
簡単にできる  キャンピング」

만만한 글쓰기 교실
簡単にできる 作文教室」

만만하게 보다「甘く見る」

그는 세상 모든 것을 만만하게 봐.
「彼は世の中のすべてを甘く見ている

그는 인생을 너무 만만하게 봐왔다.
「彼は人生を甘く見てきた」

이 일을 만만하게 봐서는 안되겠네요..너무 힘들어.
「この仕事を甘く見てはいけませんね.. しんどいよ」

만만해/만만하게 보이다「甘く見える・扱いやすく見える」

만만해 보이는 애
扱いやすい子の特徴」

착하게 살으면 만만하게 보여.
「善良に生きると甘く見える

내가 만만해 보여?
「俺が甘く見えるのか?」

우습게 보다/알다「甘く見る・軽んじる」

-요우습게 봐요ウスケ パヨ
過去形우습게 봤다ウスケ パッタ

우습다「馬鹿だ・滑稽だ」

「우습다」を単独で使うことはありません。

「面白くて笑える・滑稽だ」という意味では

「웃기다」を使うことが一般的になっています。

웃기다「笑わせる」/우습다「面白くて笑える」

네 표정이 너무나 웃겨서 웃음을 참을 수가 없다.
「君の表情があまりにも面白くて笑いが我慢できない」

내 동생은 사람들을 웃기는 재주가 있다.
「私の弟は人を笑わせる才能がある」

最初の例文が間違っています

「우습다」は「面白くて笑える」という意味を持つ形容詞です。

面白くてその表情を見て笑いを我慢できないという意味なので「우습다」を使うのが正しいのです。

参考:KBS WORLD KOREAN ‘웃기다, 우습다

文法的には「우습다」を使うことが正しいようですが、実際には使われません。

눈물이 날 정도로 웃겨.
「涙が出るほど面白い

네 표정이 너무 웃겨.
「お前の表情、超うける

というふうに「웃기다」を使います。

우습게 보다/알다「甘く見る・軽んじる」

우습게 보다「甘く見る・軽んじる」

우습게 지 마.
「私を甘く見るな」

골절을 우습게 보면 큰코다쳐요.
「骨折を軽く見るとひどい目に遭います」
*큰코다치다「ひどい目に遭う」

변비를 우습게 봤다가는 큰코다쳐요.
「便秘を見くびったらひどい目に遭います」

작다고 우습게 보지 마라.
「小さいからといって馬鹿にするな」

우습게 알다「甘く見る・軽んじる」

국민을 우습게 알지 마라.
「国民を甘く見るな」

오십견을 우습게 알면 큰 일나요.
「五十肩を軽く見ると大変なことになる」

골다공증을 우습게 알면  큰코다쳐요.
「骨粗鬆症を馬鹿にすると大変な目に遭います」

우습게 보이다「甘く見える・軽んじられる」

우습게 보이는 애
軽んじられる子の特徴」

우습게 보이는 애
軽んじられる子の特徴」

내가 우습게 보이냐?
내가 우습게 보여?
「私が甘く見えるのか?」

모욕하다【侮辱】「侮辱する」

-요모욕해요モヨへヨ
過去形모욕했다モヨへッタ

는 뭔데 날 모욕해?
「お前は何様(のつもり)で俺を侮辱するんだ?」

いぬくん
いぬくん
「뭔데」は「누군데」の意味だよ。

그건 여자를 모욕하는 말이에요.
「それは女性を侮辱する言葉です」

그런 식으로 나를 모욕하지 마라.
「そんな風に私を侮辱するな」

모욕과 조롱
侮辱と嘲弄」

紛らわしい発音

모욕해요.「侮辱する」
[モヨへヨ]

목욕해요.「風呂に入ります」
[モギョへヨ]

멸시하다【蔑視】「蔑視する」

-요멸시해요ミョルシへヨ
過去形멸시했다ミョルシへッタ

미접종자를 멸시해.
「未接種者を蔑視する

부당하게 멸시당했어요.
「不当に蔑視されました」

멸시와 모욕
蔑視と侮辱」

여성 멸시 발언
「女性蔑視発言」

약자 멸시
「弱者蔑視

최저임금노동자 멸시
「最低賃金労働者蔑視

유색인종에 대한 멸시
「有色人種に対する蔑視

まとめ

내려다보다

  • (△)「見下す」(≒깔보다/무시하다)
  • 「見下ろす」

깔보다

  • 「見下す」(≒무시하다)

무시하다

  • 「見下す」(≒깔보다)
  • 「無視する」

얕보다
「侮る・見くびる」

만만하다
「扱いが難しくない・ちょろい」

  • 만만하게 보다
    「甘く見る」
  • 만만해/만만하게 보이다
    「甘く見える・扱いやすく見える」

우습다「滑稽だ」

  • 우습게 보다/알다
    「甘く見る・軽んじる」
  • 우습게 보이다
    「甘く見える・軽んじられる」

모욕하다【侮辱】
「侮辱する」

멸시하다【蔑視】
「蔑視する」

 

그럼 좋은 하루 되세요.

ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。

⇩⇩⇩

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

韓国語ランキング
韓国語ランキング

ABOUT ME
leeminji
韓国に来て17年。ソウル出身の夫と巨済島で暮らしています。人好きでおしゃべりな韓国人夫に単語を尋ねると「あれやこれやのニュアンス」が出てきます。それをまとめてブログを作っています。詳しくは「私たちのコンセプト」をお読みください。 インスタグラムに巨済島の写真をアップしてますので、そちらもご覧くださいね。