촘촘하다 | 섬세하다 | 세심하다 |
目が細かい・詰まっている | 繊細だ・デリケートだ | 仕事が細かく丁寧だ |
目が細かい | ほっそりと優美 | 細心の |
바느질이 촘촘하고 깔끔하다. 「縫い目が細かくきれいだ」 | 손길 섬세해. 「手が繊細だ」 | 세심한 주의 「細心の注意」 |
取り締まりが厳しい | 感情がデリケート | — |
단속망이 촘촘해집니다. 「取り締まり網が 厳しくなります」 | 유리처럼 섬세한 마음 「ガラスのように繊細な心」 | — |
— | こまやかで丁寧だ | 仕事が細かく丁寧だ |
— | 한올한올 섬세하게 칠해요. 「一本一本丁寧に塗ります」 | 한올한올 세심하게 칠해요. 「一本一本丁寧に塗ります」 |
「섬세하다/세심하다/꼼꼼하다」などの単語がぴったりだね。
「꼼꼼하다」と「세심하다」
꼼꼼하다 | 세심하다 |
几帳面な人 | 几帳面な人 *꼼꼼하다 より几帳面 |
내 상사는 엄청 꼼꼼해. 「私の上司はとても几帳面だ」 | 내 상사는 엄청 세심해. 「私の上司はとても几帳面だ」 |
仕事が細かく丁寧だ | 仕事が細かく丁寧だ *꼼꼼하다 より細かく丁寧 |
배송도 빠르고 포장도 꼼꼼해. 「配送も早いし包装も丁寧だよ」 | 배송도 빠르고 포장도 세심해. 「配送も早いし包装も丁寧だよ」 |
촘촘하다「目が細かい・詰まっている」
-요 | 촘촘해요 | チョムチョマダ |
過去形 | 촘촘했다 | チョムチョメッタ |
目が細かい
바느질이 촘촘하고 깔끔하다.
「縫い目が細かくきれいだ」
짧고 촘촘한 브러쉬
「短くきめ細かいブラシ」
촘촘하게 짜인 니트
「細かく編まれたニット」
촘촘한 스트라이프 원단
「きめ細かい ストライプ生地」
망이 너무 촘촘해 통풍성이 떨어져요.
「網が細かすぎて通風性が落ちます」
더 촘촘해지는 경기도 철도망
「さらに細かくなる京畿道の鉄道網」
모공을 촘촘하게 잡아줍니다.
「毛穴を引き締めてくれます」
*피부를 다잡다「肌を引き締める」
取り締まり網が厳しい
망이 촘촘하다.
「網が細かい」
→「厳しい」
출입국 관리가 촘촘합니다.
「出入国管理が厳しいです」
* ≒ 까다롭다
보험사기 적발체계가 더욱 촘촘해집니다.
「保険詐欺の摘発体系がさらに厳しくなります」
주차 단속이 빠르고 촘촘해집니다.
「駐車取り締まりが早く厳しくなります」
밀수 단속망이 촘촘해집니다.
「密輸取り締まり網が厳しくなります」
작년보다 촘촘하고 세심한 정책
「今年より厳しく細心の政策」
생활권 미세먼지를 더 촘촘하게 관리합니다.
「生活圏のPM2.5をより厳しく管理する」
섬세하다【繊細】「繊細だ・デリケートだ」
-요 | 섬세해요 | ソムセヘヨ |
過去形 | 섬세했다 | ソムセヘッタ |
- ほっそりと優美な様子
- 感情がこまやか・デリケート(「예민하다」に近い)
- こまやかで丁寧だ
손길 섬세해.
「手が繊細だ」
작가 특유의 섬세한 필치.
「作家特有の繊細な文章」
마술사의 섬세한 의사소통 및 심리 기술
「魔術師の繊細なコミュニケーションと心理技術」
유리처럼 섬세한 마음
「ガラスのように繊細な心」
섬세하고 우아한 연주
「繊細で優雅な演奏」
섬세하게 디자인된 방
「繊細にデザインされた部屋」
링 안쪽에 이름이 섬세하게 새겨져 있다.
「リングの内側に名前が繊細に刻まれている」
원단에서 나비 모양의 레이스를 섬세하게 잘라냈다.
「生地から蝶の形のレースを繊細に切り取った」
*원단/옷감
한올한올 섬세하게 칠해요.
「一本一本丁寧に塗ります」
주문 전에 섬세하게 설명해주셔서 감사했어요.
「ご注文の前に丁寧に説明していただきありがとうございました」
포장도 섬세하게 잘 해주셔서 감사했습니다.
「包装も丁寧にしてくださってありがとうございました」
세심하다【細心】「仕事が細かく丁寧だ」
-요 | 세심해요 | セシムエヨ |
過去形 | 세심했다 | セシムエッタ |
*꼼꼼하다
- 세심하다「仕事が細かく丁寧だ」
*꼼꼼하다よりも細かく丁寧 - 꼼꼼하다「仕事が細かく丁寧だ」
세심한 주의
「細心の注意」
친절한 상담과 세심한 배려에 감사드립니다.
「親切な相談と細心の配慮に感謝します」
*親切に相談に応じていただき
친절하고 세심하면서, 꼼꼼한 안내
「親切で細心な、きめ細かな案内」
세심한 대책 마련
「細心の対策作り」
세심한 관리
「細心の管理」
세심한 관찰력
「細心の観察力」
세심한 지원
「細心の支援」
온 가족 건강, 더 세심하고 편안하게 지켜드립니다.
「家族全員の健康、より細心で快適にお守りします」
세심하고 치밀한 전략
「細心で緻密な戦略」
봄철 산불 예방에 세심한 관심을 부탁 드립니다.
「春の山火事予防に細心の関心をお願いします」
여성 폭력 피해자를 위해 세심한 배려 촉구
「女性暴力被害者のために細心の配慮を促す」
*촉구「促求」
세심하게「細かく丁寧に」
세심하게 준비된 여러분의 미팅
「丁寧に準備された皆さんのミーティング」
작은 것 하나까지 세심하게
「小さいこと一つまで丁寧に」
보이지 않는 부분까지 세심하게 살피겠습니다.
「見えない部分まで丁寧に調べます」
친절하고 세심하게 설명해주셨어요.
「親切で丁寧に説明をしてくれました」
꼼꼼하다「几帳面だ」
-요 | 꼼꼼해요 | コムコムヘヨ |
過去形 | 꼼꼼했다 | コムコムヘッタ |
*세심하다
내 상사는 엄청 꼼꼼해.
「私の上司はとても几帳面だ」
배송도 빠르고 포장도 꼼꼼해.
「配送も早いし包装も丁寧だよ」
바느질이 꼼꼼해서 마음에 들고 색상도 고급스럽고 예뻐요.
「仕立てが丁寧で気に入りましたし、色も高級できれいです」
꼼꼼한 검사로 용종을 잘 찾아내어 제거합니다.
「きめ細かな検査でポリープをよく見つけて取り除きます」
꼼꼼한 계획으로 실속이 있는 여름방학을 보내요.
「きめ細かな計画で充実した夏休みを過ごしましょう」
*실속「実利・中身」
잘못 설정된 부분이 있는지 꼼꼼하게 살펴봤지만, 문제의 원인을 찾지 못했습니다.
「間違って設定された部分があるか細かく調べましたが、問題の原因は見つかりませんでした」
まとめ
- 촘촘하다「目が細かい・詰まっている」
- 섬세하다「繊細だ・デリケートだ」
- 세심하다「仕事が細かく丁寧だ」
- 꼼꼼하다「仕事が細かく丁寧だ」
그럼 좋은 하루 되세요.
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩