까다롭다 | 깐깐하다 | 엄격하다 |
気難しい 条件が沢山付いて うるさい・めんどう | 厳しい 完ぺき主義だ | 厳しい・厳格だ |
好みがうるさい | 厳しい目を持つ こだわりのある | — |
입맛이 까다로우세요? 「好き嫌いが激しいですか?」 | 깐깐한 고집으로 만든 일품 「厳しいこだわりで作った逸品」 | — |
걔는 식성이 까다로워. 「あの子は食の好みがうるさい」 | 깐깐한 재료로 엄선한 닭꼬치 「こだわりの材料で厳選した焼き鳥」 | — |
— | 完ぺき主義だ | 人が厳しい・厳格だ |
— | 조금의 실수도 그냥 넘어가지 못하는 깐깐한 성격 「少しのミスも見逃せない 完ぺき主義な性格」 | 사장이 다른 사람한테는 관대한데 나한테는 엄격해. 「社長が他の人には寛大なのに 私には厳しい」 |
審査が厳しい・めんどう | 審査が厳しい | 条件・基準が厳しい・厳格だ |
입국심사가 까다로워졌다. 「入国審査が厳しくなった」 | 입국심사가 깐깐해졌다. 「入国審査が厳しくなった」 | 비자심사가 엄격해졌다. 「ビザ審査が厳しくなった」 |
治療が難しい | — | 処罰が厳しい |
치료가 까다로운 손발톱 무좀 「治療が難しい爪の水虫」 | — | 엄격한 심사와 처분이 필요하다. 「厳格な審査と処分が必要だ」 |
신경질적 |
神経質的 |
신경질적인 사람 「神経質的な人」 |
아이가 너무 신경질적이고, 혼자서 감당이 되지 않아. 「子供がとても神経質で、一人では手に負えない」 |
까다롭다「条件が沢山付いてうるさい・めんどう」
-요 | 까다로워요 | ッカタロウォヨ |
過去形 | 까다로웠다 | ッカタロウォッタ |
*条件が沢山付いてうるさい・めんどう
好みがうるさい・気難しい
걔는 식성이 까다로워.
「あの子は食の好みがうるさい」
입맛이 까다로우세요?
「好き嫌いが激しいですか?」
審査が厳しい/めんどう
미국 입국시 입국심사가 까다로워졌다.
「米国入国時の入国審査が厳しくなった」
입양 조건과 절차가 대단히 까다로워졌다.
「養子縁組の条件と手続きが非常にめんどうになった」
*입양「養子縁組」
治療が難しい
치료가 까다로운 손발톱 무좀
「治療が難しい爪の水虫」
돌발성 난청 치료가 까다로운 이유
「突発性難聴の治療が難しい理由」
까다롭다「気難しい」
*ここより詳しく説明しています。
엄격하다「条件・基準が厳しい/厳格だ」
촘촘하다「取り締まり網が厳しい」
따지다/고집하다/집착하다「こだわる」
예민하다/민감하다/과민하다「鋭敏だ・敏感だ」
깐깐하다「厳しい・完ぺき主義だ」
-요 | 깐깐해요 | ッカンッカンヘヨ |
過去形 | 깐깐했다 | ッカンッカンヘッタ |
*엄격하다/까다롭다
厳しい目を持つ・こだわりのある
깐깐한 전문가의 눈으로 유지되는 품질
「厳しい専門家の目で保たれる品質」
깐깐한 재료로 엄선한 닭꼬치
「こだわりの材料で厳選した焼き鳥」
깐깐한 고집으로 만든 일품
「厳しいこだわりで作った一品」
깐깐히 비교를 했습니다.
「厳しい目を持って比較しました」
깐깐하게 엄선된 국산 무
「(厳しく)厳選された国産大根」
*엄선「厳選」
깐깐하게 엄선한 원재료
「(厳しく)厳選した原材料」
完ぺき主義だ(性格)
조금의 실수도 그냥 넘어가지 못하는 깐깐한 성격
「少しのミスも見逃せない完ぺき主義な性格」
꼼꼼하고 깐깐한 성격 때문에 일 할 때 절대로 실수하지 않습니다.
「几帳面で完ぺき主義な性格のため仕事する時、絶対にミスしません」
*꼼꼼하다/세심하다「几帳面だ・仕事が細かく丁寧だ」
돈관리를 꼼꼼하게 한다고 해서 깐깐한 성격은 아닙니다.
「お金の管理を几帳面にするからといって完ぺき主義な性格ではありません」
審査が厳しい
더 깐깐히 살펴보고 구매하려고 해요.
「もっと厳しく調べて購入しようと思います」
내년부터 주택 담보 대출 받기가 깐깐해집니다.
「来年から住宅ローンを組むのが厳しくなります」
*주택/住宅・담보/担保・대출/貸出
꼼꼼하고 깐깐하게 수입식품 방사능 검사를 실시하고 있습니다.
「きめ細かく厳しい輸入食品放射能検査を行っています」
공항입국심사가 예전보다 훨씬 더 깐깐해졌다.
「空港入国審査が以前よりはるかに厳しくなった」
내년부터 대출심사가 깐깐해집니다.
「来年から融資審査が厳しくなります」
엄격하다「厳しい・厳格だ」
-요 | 엄격해요 | オムギョクヘヨ |
過去形 | 엄격했다 | オムギョクヘッタ |
*「까다롭다」や「깐깐하다」のように、こだわりがあったり、完ぺき主義だったりはしません。
人が厳しい/厳格だ【≒엄하다】
남에게 엄격한 사람
「人に厳しい人」
사장이 다른 사람한테는 관대한데 나한테는 엄격해.
「社長が他の人には寛大なのに私には厳しい」
엄격하면서도 부드러운 면을 갖춘 사람
「厳格ながらも柔らかい面を備えた人」
条件・基準が厳しい/厳格だ
엄격한 심사척도가 적용된다.
「厳格な審査尺度が適用される」
심사가 너무 엄격해.
「審査が厳しすぎる」
심사 기준이 워낙 엄격하다 보니 통과하는 사람이 많지 않다.
「審査基準があまりにも厳しいため、通過する人が多くない」
조건이 필요 이상으로 엄격하다.
「条件が必要以上に厳しい」
비자심사가 엄격해졌다.
「ビザ審査が厳しくなった」
요즘은 보험 심사 가 엄격해.
「最近は保険審査が厳しい」
왜 나에 대한 기준만 이렇게 엄격해?
「なぜ私に対する基準だけ こんなに厳しいの?」
処罰が厳しい/厳格だ【≒엄하다】
엄격한 심사와 처분이 필요하다.
「厳格な審査と処分が必要だ」
신경질적「神経質的」
*예민하다/민감하다/과민하다「鋭敏だ・敏感だ」
신경질적인 목소리
「神経質的な声」
신경질적인 사람
「神経質的な人」
신경질적인 성격
「神経質的な性格」
아이가 너무 신경질적이고, 혼자서 감당이 되지 않아.
「子供がとても神経質で、一人では手に負えない」
まとめ
까다롭다
- 好みがうるさい
- 審査が厳しい・めんどう
- 治療が難しい
깐깐하다
- 厳しい目を持つ・こだわりのある
- 完ぺき主義だ
- 審査が厳しい
엄격하다
- 人が厳しい・厳格だ
- 条件・基準が厳しい・厳格だ
- 処罰が厳しい
신경질적
- 神経質的
그럼 좋은 하루 되세요.
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩