찌르다 | 찍다 | 꽂다 |
突く・突っ込む | 刺す・打ち下ろす | 差し込む |
흉기로 찌르다. 「凶器で刺す」 | 사과를 포크로 찍어서 먹다. 「りんごをフォークに刺して食べる」 | 열쇠를 꽂다. 「鍵を差し込む」 |
주머니에 손을 찔러 넣다. 「ポケットに手を突っ込む」 | 딱따구리가 나무를 찍다. 「キツツキが木をつつく」 | 콘센트를 꽂다. 「コンセントを差し込む」 |
냄새가 코를 찔렀다. 「においが鼻をついた」 | 종이를 스테이플러로 찍다. 「紙をホッチキスで留める」 | 연필을 연필꽂이에 꽂아 놓다. 「鉛筆を鉛筆立てに差して置く」 |
급소를 찌르다. 「急所を突く」 | 도끼로 나무를 찍다. 「斧で木を切る」 | 깃발을 꽂다. 「旗を立てる」 |
標準国語大辞典によると、
「찌르다」は「先が尖っていたり鋭いもので、物体の表面が破れたり、すっと入るように強く突きつける」と解釈される反面、
「찍다」は「刃のある道具などで打ち下ろす」と解釈されることを参考にすることができます。
- (x) 도끼로 찌르다.
- (o) 도끼로 찍다.
出典:国立国語院 ‘찍다와 찌르다의 차이’
찌르다「刺す・突く」
-요 | 찔러요 | ッチルロヨ |
過去形 | 찔렀다 | ッチルロッタ |
突く・刺す
경찰을 흉기로 찌른 20대 남성
「警察を凶器で刺した20代の男性」
소량의 항원을 바늘로 피부에 살짝 찔러 넣었다.
「少量の抗原を 針で皮膚にそっと刺し入れた」
*주사를 맞다.「注射を打つ」
하늘을 찌르다.
「天を突く」
하늘을 찌르다.
- 高くそびえる
- 勢いがある
높은 빌딩이 하늘을 찌르다.
「高層ビルが 天を突く」
인기가 하늘을 찌르다.
「人気が 天を突く」
인간의 욕망이 하늘을 찌르다.
「人間の欲望が 天を突く」
突っ込む
주머니에 계속 손을 찔러 넣고 있다.
「ポケットに手を突っ込んでいる」
긴 면봉으로 코를 꽤 깊게 찔러 검사를 하다.
「長い綿棒で鼻をかなり深く突っ込んで検査をする」
鼻をつく
냄새가 코를 찔렀다.
「においが鼻をついた」
的を射る
정곡을 찌르다.
「核心を突く」
*「정곡」的の中心
급소를 찌르다.
「急所を突く」
찍다「刺す・突き刺す」
-요 | 찍어요 | ッチゴヨ |
韓国語 | 찍었다 | ッチゴッタ |
刺す・突き刺す
사과를 포크로 찍어서 먹었다.
「りんごをフォークで刺して食べた」
딱따구리가 부리로 나무를 찍다.
「キツツキがくちばしで木をつつく」
두꺼운 종이를 스테이플러로 찍다.
「厚紙をホッチキスで留める」
샤프심으로 잘못 찍어서 생긴 점 같은 것
「シャーペンの芯で間違って刺してできた ほくろみたいなもの」
刃のある道具などで打ち下ろす。
도끼로 나무를 찍다.
「斧で木を切る」
もう一つの「찍다」
つける・写真を撮る・型に押す
つける
오징어를 고추장에 찍어 먹다.
「イカをコチュジャンにつけて食べる」
회를 간장에 찍어 먹다.
「刺身を醤油につけて食べる」
写真を撮る
스크린샷을 찍어주세요.
「スクリーンショットを撮ってください」
型に押す
붕어빵기계로 찍어낸 붕어빵
「たい焼き機で押し出した たい焼き」
달고나(뽑기)는 설탕 캐러멜을 납작하게 만들어 틀로 모양을 찍어 바늘로 쪼개서 먹는 놀이
「タルゴナ(抜き)は砂糖キャラメルを平たくして 型で模様を押して針で割って食べる遊び」
*틀「型」
도장을 찍다.
「はんこを押す」
꽂다「刺す」
-요 | 꽂아요 | ッコジャヨ |
過去形 | 꽂았다 | ッコジャッタ |
*꽂히다「刺さる」
머리에 비녀를 꽂았다.
「頭にかんざしをさした」
열쇠를 꽂다.
「鍵を差し込む」
콘센트를 꽂다.
「コンセントを差し込む」
연필을 연필꽂이에 꽂아 놓다.
「鉛筆を鉛筆立てに差して置く」
꽂히다「ささる・ハマる」
와인에 꽂혔다.
와인에 빠졌다.
「ワインにハマった」
虫が刺す・注射を打つ
모기가 물다.
「蚊が刺す」
벌이 쏘다.
「蜂が刺す」
나비처럼 날다가 벌처럼 쏴라.
「蝶のように舞い蜂のように刺せ」
*モハメド・アリ(ボクサー)
침을 맞다.
「鍼を打ってもらう」
주사를 맞다.
「注射を打ってもらう」
*注射を「맞다(打ってもらう)」⇔「놓다(打つ)」
주사 바늘을 살짝 찔렀다.
「注射針をちょっと刺した」
그럼 좋은 하루 되세요.
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩