【形容詞】 | 【動詞】 | |
塩辛い・しょっぱい | 絞る | 組む |
짜고 매운 음식 「しょっぱくて辛い食べ物」 | 레몬즙 짜는 법 「レモン汁の絞り方」 | 지인끼리 팀을 짭니다. 「知人同士でチームを組みます」 |
짜고 단 음식 「しょっぱくて甘い食べ物」 | 여드름을 짜버렸어요. 「にきびを潰してしまいました」 | 이유식 식단을 짰어요. 「離乳食の献立を作りました」 |
けちだ | — | 仕組む |
학점을 짜게 주는 선생님 「点数を厳しくつける先生」 | — | 이건 누군가가 짠 거예요. 「これは誰かが仕組んだんです」 |
가장 팁을 짜게 주는 손님 「最もチップをケチる客」 | — | 짜고 친 보험사기 「仕組まれた保険詐欺」 |
— | — | 編む・織る |
— | — | 털실로 짠 모자 「毛糸で編んだ帽子」 |
— | — | 옷실로 천을 짜보자. 「糸で布を織ってみよう」 |
— | — | 짜이다/짜여지다 |
— | — | 組まれる/練られる |
— | — | 잘 짜인 계획 「よく練られた計画」 |
— | — | 잘 짜여진 계획 「よく練られた計画」 |
-요 | 짜요 | ッチャヨ |
過去形 | 짰다 | ッチャッタ |
塩辛い・しょっぱい【形容詞】
베이컨이 좀 짰어요.
「ベーコンが少ししょっぱかったです」
위를 위해 짠 음식은 멀리하세요.
「胃のために塩辛い食べ物は避けてください」
*피하세요
짜고 매운 음식
「しょっぱくて辛い食べ物」
짜고 단 음식이나 자극적인 음식은 피합시다.
「しょっぱくて甘い食べ物や刺激的な食べ物は避けましょう」
けちだ【形容詞】
おかずを塩辛くして、ご飯をいっぱい食べさせる → 「けち」
성적을 잘 주는 선생과 짜게 주는 선생
「成績を甘くつける先生と辛くつける先生」
가장 팁을 짜게 주는 손님
「最もチップをケチる客」
학점을 짜게 주는 선생님
「点数を厳しくつける先生」
絞る【動詞】
레몬즙 짜는 법
「レモン汁の絞り方」
손이 작아서 걸레를 제대로 짤 수 없어요.
「手が小さくて雑巾をきちんと絞ることができません」
참깨를 짠 기름이 참기름이에요.
「ごまを絞った油がごま油です」
샴푸를 그렇게 많이 짜서 머리를 안 감아도 돼.
「シャンプーをそんなにたくさん絞って髪を洗わなくてもいい」
치약을 많이 짤 필요는 없습니다.
「歯磨き粉をたくさん絞る必要はありません」
*-ㄹ/을 필요가 있다/없다
짜서 먹는 고양이 간식, 츄르
「絞って食べる猫のおやつ、チュール」
코 피지를 손으로 짜면 절대 안 되는 이유
「鼻の皮脂を手で絞ってはいけない理由」
블랙헤드를 손으로 짜면 염증을 일으킬 수 있어요.
「ブラックヘッドを手で絞ると炎症を起こす可能性があります」
*블랙헤드「イチゴ鼻のこと」
여드름을 짜버렸어요.
「にきびを潰してしまいました」
젖소의 젖을 짜고 있는 사람
「乳牛の乳を搾っている人」
組む・編む/織る【動詞】
組む
친한 친구끼리 조를 짜주세요.
「親しいチーム同士でチームを組んでください」
*조「組」≒팀「チーム」
너희 둘이서 짜고 나를 속이려는 거지?
「君たち二人で組んで、僕を騙そうとしてるんでしょ?」
지인끼리 팀을 짭니다.
「知人同士でチームを組みます」
이유식 식단을 짰어요.
「離乳食の献立を作りました」
여행 일정을 짜봅시다.
「旅行の日程を組んでみましょう」
계획을 짜다.
「計画を練る」
*세우다
긴급피난 계획을 짜고 있다.
「緊急避難計画を練っている」
전략을 잘 짠 결과
「戦略をよく練った結果」
행동하기 전에 작전을 짜라.
「行動する前に作戦を練りなさい」
作戦を練る → 仕組む/騙す
분명히 이건 누군가가 짠 거예요.
「明らかにこれは、誰かが仕組んだんですよ」
짜고 치다「示し合わせる」
짜고 치는 고스톱
「示し合わせた花札(ゴーストップ)」
*八百長や詐欺の意味で使われます。
짜고 치는 주작 방송
「示し合わせたやらせ放送」
「짜고 치다」は「짜고 치는 고스톱」(仕組まれた花札)という慣用句から派生しており、
これは事前に結果を決めておいて行う行為を指します。
짜고 친 보험사기
「仕組まれた保険詐欺」
*怪我を装い保険金を手に入れた
짜고 친 교통사고
「仕組まれた交通事故」
*保険詐欺
짜고 친 사기도박
「仕組まれた詐欺賭博」
뇌물 먹고 사기 재판을 짜고 친 검사
「賄賂を受け取って詐欺裁判を仕組んだ検事」
*뇌물「賄賂」
編む・織る
털실로 짠 모자
「毛糸で編んだ帽子」
털실로 짠 귀여운 인형들
「毛糸で編んだかわいい人形たち」
저에게 목도리를 짜주시겠어요?
「私にマフラーを編んでいただけますか?」
옷감을 짜는 방법
「生地の織り方」
옷실로 천을 짜보자.
「糸で布を織ってみよう」
「짜다」の被動詞「짜이다」
*「짜이다」の代わりに「짜다」を使うとスッキリします。
- (△) 단단하게 짜인 걸레
「かたく絞られた雑巾」 - (o) 단단하게 짠 걸레
「かたく絞った雑巾」
촘촘하게 짠 니트 모자
「細かく編んだニットの帽子」
꼼꼼히 짠 여행 계획
「入念に立てた旅行計画」
치밀하게 짠 함정
「緻密に仕組んだ罠」
「짜이다」と「짜여지다」
「짜여진(組まれた)」という言葉が間違った言葉ですか?
例)짜여진 각본「作り上げられた脚本」
「짜인」が正しい表現です。 「짜여진」は受身動詞の「짜이다」の語幹「짜이-」に受身の意味を加える「-어진」が結合した二重受身表現です
出典:国立国語院
「짜이다」が正しいですが、「짜여지다」もよく使われます。
잘 짜인 다큐 드라마
잘 짜여진 다큐 드라마
「よくできたドキュメンタリードラマ」
잘 짜인 식단
잘 짜여진 식단
「作り上げられた献立」
잘 짜인 계획
잘 짜여진 계획
「よく練られた計画」
모든 것이 잘 짜인 거짓말이었다.
모든 것이 잘 짜여진 거짓말이었다.
「すべてがうまく仕組まれたうそだった」
새로운 교육 커리큘럼이 짜였다.
새로운 교육 커리큘럼이 짜여졌다.
「新しい教育カリキュラムが組まれた」
일정이 급하게 짜여서 우리는 참석이 어려울 지도 몰라
일정이 급하게 짜여져서 우리는 참석이 어려울 지도 몰라.
「日程が急に組まれたので、私たちは出席が難しいかもしれない」
*일정「日程・予定」
まとめ
짜다
- 塩辛い・しょっぱい
- けちだ
- 絞る
- 組む
- 仕組む
- 編む・織る
짜이다/짜여지다
- 組まれる・練られる
그럼 좋은 하루 되세요.
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩