スポンサーリンク
보내다「送る」
-요 | 보내요 | ポネヨ |
過去形 | 보냈다 | ポネッタ |
*「보내다」には「過ごす」という意味もあります。
부모님께 과일을 보내드렸다.
「父母に果物をお送りした」
돈을 보내다.
「お金を送る」
형사는 현장에 사람을 보냈다.
「刑事は現場に人を送った」
멋진 무대에 박수를 보냈다.
「素晴らしい舞台に拍手を送った」
그 나라에 간첩을 보냈다.
「その国にスパイを送り込んだ」
즐거운 시간을 보냈다.
「楽しい時間を送った」
부치다「機関を通して送る」
-요 | 부쳐요 | プチョヨ |
過去形 | 부쳤다 | プチョッタ |
「郵便局や銀行などを通して送る」
편지를 부치다.
「手紙を出す」
돈을 부치다.(돈을 송금하다)
「お金を送金する」
택배로 김치를 부쳤어요.
「宅配でキムチを送りました」
「부치다」が使えない場合
엄마는 오빠편에 김치를 보내 줬어요.
「母は、兄さんを通してキムチを送ってくださいました」
과일을 동생편에 부모님에게 보내드렸어요.
「夫を通して果物を 両親に送ってさしあげた」
お兄さんや、夫が果物を持って行ってくれているので「부치다」ではなく「보내다」を使います。
紛らわしい単語
平たい食べ物を油で焼くという意味を持つ「부치다」もあります。
부치다「チヂミを焼く」
「平たいピンデットク(빈대떡)とかチヂミ(부침개)を焼く」
빈대떡을 부치다.
「ピンデットクを焼く」
굽다「火を通す」
普通に「焼く」は「굽다」です。
생선을 굽다.
「魚を焼く」
고기를 굽다.
「肉を焼く」
고구마를 굽다.
「さつま芋を焼く」
発音は同じでも、まったく違う単語もあります。
붙이다「くっつける」【x붙히다】: 発音は「부치다」と同じ
반창고를 붙이다.
「絆創膏を貼る/つける」
まとめ
「보내다」送る
「부치다」宅配/郵便などの機関を通して送る
最後まで読んでくださってありがとうございます。
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩
韓国語で「恥ずかしい①」수치스럽다・ 창피하다 ・부끄럽다수치스럽다「恥辱に思う・恥ずべき事だと思う」 -요
수치스러워요
スチスロウォヨ 過去形
수치스러웠다
...
スポンサーリンク