自動詞 | 他動詞 |
잠기다 (鍵が閉まる) | 잠그다 鍵を閉める |
잠겨요/잠겼다 잠긴「ロックされた~」 | 잠가요/잠갔다 잠근「ロックした~」 |
~の鍵が閉まる | ~の鍵を閉める |
문이 잠겼습니다. 「ドアのかぎが閉まりました」 | 문을 잠갔어요. 「ドアの鍵を閉めました」 |
창문은 잠겨 있어? 「窓は閉まってる?」 | 창문을 잠갔어요? 「窓を鍵かけましたか」 |
실수로 잠긴 화장실문 「間違ってロックされたトイレのドア」 | 이 장치는 관리자가 잠근 상태입니다. 「このデバイスは管理者がロックした状態です」 |
화면이 잠긴 상태에서 스마트폰을 재설정하는 방법 「画面がロックされた状態でスマートフォンを リセットする方法」 | 잠금 날짜와 잠근 사람을 확인합니다. 「ロックの日付とロックした人を確認します」 |
ガスや蛇口が閉まっている | ガス・蛇口を閉める |
가스는 잠겨 있어? 「ガスの元栓は、閉まってる?」 | 가스 잠갔어? 「ガスの元栓 閉めた?」 |
喉がかすれている | ボタンをかける |
아침에 목이 잠겨 있네. 「朝、声が変だね」 | 코트 단추를 잠가요. 코트 단추를 채워요. 「コートのボタンを閉めてよ」 |
*日本語訳としては「鍵をかける」が普通なのでしょうが「閉まる・閉める」で統一させていただきました。
自動詞 | 他動詞 |
잠기다 (水没する/沈む) | 잠그다 (~を浸ける・水没させる) (使われない) |
잠겨요/잠겼다 | — |
~が浸かる/水没する | ----------- |
물에 잠긴 도시. 「水に浸かった都市」 | — |
考えにふける・気分に浸る | — |
슬픔에 잠겼다. 「悲しみに沈んだ」 | — |
~속에 잠긴「~の中に沈んだ」 | — |
안개 속에 잠긴 도시 「霧の中に沈んだ町」 | — |
잠기다「~の鍵が閉まる・ロックされる」
-요 | 잠겨요 | チャムギョヨ |
過去形 | 잠겼다 | チャムギョッタ |
「잠그다」の受け身動詞
窓・戸が(鍵で)閉められる・ロックされる
문이 잠겼습니다.
「ドアのかぎが閉まりました」
문이 잠겨 있어서 안으로 들어갈 수 없어.
「ドアがロックされていて中に入れない」
창문은 잠겨 있어?
창문은 닫혀 있어?
「窓は閉まってる?」
- 잠겨 있다【鍵かかってる】
- 닫혀 있다【鍵掛かっているかは不明】
ガス・蛇口が遮断される
가스 잠겨 있어?
「ガスの元栓 閉まってる?」
수도꼭지 잠겨 있어?
「蛇口 閉まってる?」
목이 잠겨 있다 「喉がかすれている」
아침에 일어나자마자 전화를 받았더니 목이 잠겨 있네.
「朝起きるやいなや電話に出たので 声が変だね」
*ずっと黙っていたために喉に痰などがひっかかっている状態を表現します。
노래를 너무 많이 불러서 목이 쉬었어.
「歌を歌いすぎて喉がかれた」
*「목이 잠겼어.」を使う人もいます。
잠그다「~の鍵を閉める・ロックする」
-요 | 잠가요 | チャムガヨ |
過去形 | 잠갔다 | チャムガッタ |
「잠그다」を「잠구다」と間違えて「잠궈요/잠궜다」と発音する人がいますが間違いです。
「문 잠궜나?」は、「문 잠갔나?」に直さなければなりません。
参考:KBS WORLD KOREAN ‘잠갔다’ 와 ‘잠궜다’
窓・戸をロックする
문을 잠갔어요.
「ドアの鍵を閉めました」
창문을 잠갔어요?
「窓を鍵かけましたか」
차 문을 잠그는 것을 잊지 않았어요?
「車のドアをロックするのを忘れていませんか」
【鍵をかけないのなら「닫다」】
창문을 닫아요.
「窓を閉めてよ」
창문을 닫으세요.
「窓を閉めてください」
ガス・蛇口を閉める
가스 잠갔어?
「ガスの元栓 閉めた?」
ボタンをかける
코트 단추를 잠가요.
코트 단추를 채워요.
「コートのボタンを閉めてよ」
지퍼를 잠가요.
지퍼를 채워요.
「ジッパーを閉めてよ」
지퍼를 올려요.
「ジッパーを上げてよ」
「口を閉ざす・閉める」は「다물다」を使います。
(x)입을 담그고
(o)입을 다물고 한마디도 하지 않다.
「口をつぐんで一言もしゃべらない」
잠기다「~が浸かる・沈む」
-요 | 장겨요 | チャムギョヨ |
過去形 | 잠겼다 | チャムギョッタ |
~が浸かる・沈む(≒ 침수되다)
홍수 때문에 자동차가 물에 잠겼다.
「洪水のせいで車が水没した」
물에 잠긴 도시.
「水に浸かった都市」
물에 잠긴 부분이 썩기 쉽다.
「水に浸かっている部分が腐りやすい」
물에 잠긴 선박
「水没した船舶」
(x)물에 잠긴 수박
「水没したスイカ」
(o) 물에 담가둔/담근 수박
「水に浸けて置いたスイカ」
考えにふける・気分に浸る
슬픔에 잠겼다.
「悲しみに沈んだ」
깊은 생각에 잠겨 있다.
「深い考えにふけっている」
~속에 잠긴 「~の中に沈んだ」
안개 속에 잠긴 도시
「霧の中に沈んだ町」
雪だと【묻히다】
눈 속에 묻혀있는 마을
「雪の中に埋まった村」
まとめ
잠기다
- ~の鍵が閉まる
- ガスや蛇口が閉まっている
- 喉がかすれている
잠그다
- ~の鍵を閉める
- ガス・蛇口を閉める
- ボタンをかける
잠기다
- ~が浸かる/水没する
- 考えにふける・気分に浸る
- ~속에 잠긴「~の中に沈んだ」
잠그다「使われません」
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩