찔리다 | 박히다 | 꽂히다 |
「刺される」 | 「刺さる」 | 「ささる」 |
승객이 십여 차례 칼에 찔렸다. 「乗客が十数回刃物で刺された」 | 머리에 못이 9개나 박혔다. 「頭に釘が9つも刺さった」 | 꽃이 꽃병에 꽂혀 있다. 「花が花瓶にささっている」 |
흉기에 찔려 중상. 「凶器に刺されて重傷」 | 총알이 엉덩이에 박혔다. 「銃丸が尻に刺さった」 | 문 입구에 꽂혀 있는 종이 「戸口に差し込まれている紙」 |
— | — | 「ハマる」≒ 빠지다 |
— | — | BTS에 꽂혀 있다. 「BTSにハマっている」 |
찔리다「刺される」
-요 | 찔려요 | ッチルリョヨ |
過去形 | 찔렸다 | ッチルリョッタ |
- 찌르다/찔러요/찔렀다「刺す」
- 찔리다/찔려요/찔렸다「刺される」
*~에 찔리다
승객이 십여 차례 칼에 찔렸다.
「乗客が十数回刃物で刺された」
*여「余」*차례「回」
눈을 마스크에 살짝 찔렸습니다.
「目をマスクに少し刺されました」
*マスクが目に入った
흉기에 찔려 중상.
「凶器に刺されて重傷」
주사 바늘에 찔렸다.
「注射針に刺された」
허를 찔렸다.
「不意を突かれた」
테러 집단에 완전히 허를 찔렸다.
「テロ集団に完全に不意を突かれた」
박히다「刺さる」
-요 | 박혀요 | パキョヨ |
過去形 | 박혔다 | パキョッタ |
*~에 박히다
1발의 총알이 그 순경의 오른쪽 엉덩이에 박혔다.
「1発の銃弾が巡査の右尻に刺さった」
마지막 한발은 왼쪽 허벅지에 박혔다.
「最後の一発は左太ももに刺さった」
목에 깊이 박힌 생선 가시
「喉に深く刺さった魚のとげ」
*「걸린」よりも痛そうです。
파편이 뇌에 박혀도, 그는 카메라를 놓지 않았다.
「破片が脳に刺さっても、彼はカメラを離さなかった」
박혀 있는
「はめ込まれている/打ち込まれている」
초코칩이 박혀 있는 쿠키
「チョコチップがちりばめられたクッキー」
마음에 깊숙이 박혀 있는 트라우마
「心に深く刻み込まれているトラウマ」
자수가 박혀 있는 귀여운 재킷
「刺繍が施されているかわいいジャケット」
반지에 박혀 있는 돌
반지에 끼워져 있는/껴져 있는 돌
「指輪にはめ込まれている石」
틀에 박힌「型にはまった」
많은 사람들이 틀에 박힌 생활을 편안하게 생각한다.
「多くの人が型にはまった生活を快適に思っている」
모르는 사이에 서서히 틀에 박혀 세뇌 당했다.
「知らないうちに徐々に型にはめ込まれ 洗脳された」
아스팔트에 나는 잡초처럼 틀에 박힌 일상에서 벗어나다.
「アスファルトに生える雑草のように型にはまった日常から抜け出す」
뿌리 박혀 있는
「根づいている」
우리 사회에 깊이 뿌리 박혀 있는 능력주의
「私たちの社会に深く根付いている能力主義」
파는 우리 식생활에 깊게 뿌리 박혀 있다.
「ネギは私たちの食生活に深く根付いている」
인간 정신 속에 깊이 뿌리 박혀 있는 편견
「人間の心の中に深く根付いている偏見」
뿌리 깊게 박혀 있는 생각
「根深い考え」
그 사상은 우리 생활 속에 깊이 뿌리 박혀 있다.
「その思想は私たちの生活の中に深く根付いている」
틀어박히다
「閉じこもる/引きこもる」
사람과의 접촉을 차단하고 집 안에 틀어박혀 있다.
「人との接触を遮断し、家の中に引きこもっている」
도서관에 틀어박혀 공부를 했다.
「図書館に閉じこもって勉強をした」
박이다「タコが根ずく・習慣が根ずく」
-요 | 박여요 | パギョヨ |
過去形 | 박였다 | パギョッタ |
굳은살이 박이다.
「’たこ’ができる」
-에 인이 박이다.
「-に中毒になる」
*인「身にしみついた癖(中毒)]
버릇이 박이다.
「癖がつく」
발바닥에 굳은살이 많이 박여 있다.
「足の裏に’たこ’がたくさんできている」
많은 남자들이 술에 인이 박여(중독되어) 가정을 무너뜨립니다.
「多くの男性が 酒中毒になり家庭を崩してしまいます」
귀에 못이 박이다.
「耳にたこができる」ここで「못」は鉄の釘ではなく’たこ’だ。
出典:The JoongAng‘귀에 못이 박이나, 박히나?’
「박이다」よりも「생겼다」を使う方が自然です。
‘たこ’ができた
굳은살이 생겼다.
「’たこ’ができた」
癖がついた・習慣がついた
버릇이 생겼다.
「癖がついた」
버릇이 들었다.
버릇이 됐다.
「(長い間かかって)癖がついた」
습관이 생겼다.
「習慣がついた」
습관이 들었다.
습관이 됐다.
「(長い間かかって)習慣がついた」
중독이 됐다.
「中毒になった」
꽂히다「ささる(差し込まれる)・ハマる」
-요 | 꽂혀요 | ッコチョヨ |
過去形 | 꽂혔다 | ッコチョッタ |
ささる(差し込まれる)
*~에 꽂히다
꽃이 꽃병에 꽂혀 있다.
「花が花瓶にささっている」
- 꽃꽂이「生け花」
- 꼬치「串」
문 입구에 꽂혀있는 종이
「戸口に差し込まれている紙」
이마에 칼이 꽂혀 있다.
「額に刃物が刺さっている」
옆구리에 화살이 꽂혀있는 강아지
「わき腹に矢が刺さっている子犬」
콘센트에 꽂혀있는 모든 플러그를 뽑았다.
「コンセントに差し込まれているすべてのプラグを抜いた」
책들이 책장에 꽂혀 있다.
「本が本棚に並べられている」
*差し込まれている→並べられている
자료실에 책들이 빼곡히 꽂혀 있다.
「資料室に本がぎっしりと並べられている」
소설, 시집, 동화 등 도서 5백여 권이 꽂혀있다.
「小説、詩集、童話など500冊余りの図書が並べられている」
「박히다」と「꽂히다」
박히다「重さのある物がグサッと刺さる/打ち込まれる」
- 칼(刃物)・총알(銃丸)・흉기(凶器)など
꽂히다「細くて軽いものがささる」
- 꽃(花)・종이(紙)・책(本)など
ですから
칼이 책상에 박혀/꽂혀 있다.
「刃物が机に刺さっている」
- 박혀 있다「グサッと打ち込まれている」
- 꽂혀 있다「小さい刃物が刺さっている」
とニュアンスが違ってきます。
ハマる
*~에 꽂히다
불닭볶음면에 꽂혔다.
「プルダックポックンミョンにハマった」
뻔하지만 BTS에 꽂혀 있다.
「ありきたりだけど BTSにハマっている」
건강 먹거리에 꽂혔다.
「健康の食べ物にハマった」
와인에 꽂혔다.
와인에 빠졌다.
「ワインにハマった」
그럼 좋은 하루 되세요.
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩