「-겠」は「意志・推測」、「거예요」は「だろう・するつもり」
-겠어요 | -을 거예요 |
未来の予定+強い意志 | 未来の予定・計画 |
~する強い意志がある | ~するつもりです |
저는 열심히 일을 하겠어요. 「私は一生懸命働きます」 | 저는 열심히 일을 할 거예요. 「私は一生懸命働くつもりです」 |
あいさつや慣用表現 | — |
처음 뵙겠습니다. 「はじめまして」 | — |
-겠어요 | -을 거예요 |
推測(~しそうだね) | 推測(~だろうと思う) |
【情報】 a:사실은 머리에 열이 있어요. 「実は、熱があるんだ」 | 【情報】 a:사실은 머리에 열이 있어요. 「実は、熱があるんだ」 |
b:그래요? 힘들겠어요. 「そうなの?しんどそう」 | b:그래요? 힘들 거예요.(△) 「そうなの?しんどいと思うよ」 |
*-ㄹ 것입니다 /-ㄹ 겁니다 /-ㄹ 것이에요 /‐ㄹ 거예요 /-ㄹ 거야(パンマル)
強い意志/あいさつ・計画を表す「-겠어요」
その人自身の未来の予定と強い意志・決意を表す時
- -겠어요「(必ず)~します」
を使います。
「あいさつや慣用表現」でも使われますが、それは 強い意志・決意を表すわけではなく、へりくだった言い方になります。
-을 거예요「~するつもりです」は、未来の予定・計画を表します。
-겠어요 | -을 거예요 |
未来の予定+強い意志 | 未来の予定・計画 |
~する強い意志がある | ~するつもりです |
저는 열심히 일을 하겠어요. 「私は一生懸命働きます」 | 저는 열심히 일을 할 거예요. 「私は一生懸命働くつもりです」 |
나는 올해 반드시 술을 끊겠어요. 「私は今年必ずお酒をやめます」 | 나는 올해 반드시 술을 끊을 거예요. 「私は今年必ずお酒をやめるつもりです」 |
나는 올해 꼭 남자친구를 사귀겠어요. 「私は今年必ず彼氏を作ります」 | 나는 올해 꼭 남자친구를 사귈 거예요. 「私は今年必ず彼氏を作るつもりです」 |
あいさつや慣用表現 | — |
처음 뵙겠습니다. 「はじめまして」 | — |
다녀오겠습니다. 「行ってきます」 | — |
잘 먹겠습니다. 「いただきます」 | — |
알겠습니다. 모르겠습니다. 「分かりました・分かりません」 | — |
へりくだった言い方で尋ねる | |
주문 하시겠어요? 「注文なさいますか?」 | |
괜찮으시겠어요? 「大丈夫ですか?」 |
「네! 제가 할 거예요/겁니다.(私がやるつもりです)」って言わないよね。かならず
「네! 제가 하겠습니다.(私がやります!)」っていうよ。
「強い意志」を表す「-겠어요」を 疑問文では使わない
強い意志を表す「-겠어요」を疑問文にすると不自然なので「-을 거예요」を使います。
-겠어요 | -을 거예요 |
열심히 일을 할 거예요? 「一生懸命仕事をするつもりですか?」 | |
올해 반드시 술을 끊을 거예요? 「今年必ずお酒をやめますか?」 | |
올해 꼭 남자친구를 사귈 거예요? 「今年必ず彼氏を作りますか?」 |
次に紹介する「推測の -겠어요」を疑問文で使うと
「しないんじゃない?できないんじゃない?」というニュアンスが含まれます。
「-거예요」にそのニュアンスはありません。
*「推測の『-겠어요?』を 疑問文で使う」でくわしく説明します。
-겠어요 | -거예요 |
중고폰 인데 괜찮겠어? 「中古フォン(スマホ)だけど大丈夫?」 | 중고폰 인데 괜찮은 거야? 「中古フォン(スマホ)だけど大丈夫?」 |
정말 담배를 끊을 수 있겠어요? 「本当にタバコをやめられるの?」 | 정말 담배를 끊을 수 있는 거예요? 「本当にタバコをやめられるの?」 |
너 혼자 할 수 있겠어? 「君一人でできるの?」 | 너 혼자 할 수 있는 거야? 「君一人でできるの?」 |
見た感じ・聞いた感じから推測する「-겠어요」
周囲の情報から、あることを推測するときに
- -겠어요「~しそうだね」
- -을 거예요「~と思いますよ」
を使います。
その人を目の前にして「相手の現在の感情・状態など」を「見た感じ・聞いた感じ」から推測するのには「-겠어요」を使います。
例えば
風邪をひいて熱がある人に向かって
많이 힘들겠어요.
「とても しんどそうですね」
といえても
많이 힘들 거예요.
「とても しんどいと思いますよ」
と本人に向かっていうと不自然です。
これは「見た感じ・聞いた感じ」から察して(推測して) 本人に「しんどそうですね」というときに
「-을 거예요」を使うと不自然という意味です。
上の□のつづきです。
「見た感じ・聞いた感じ」から推測する
「많이 힘들겠어요.」と同じ意味で「-을거예요」を使うことはできませんが、
医者が患者に向かって
많이 힘들 거예요/겁니다.
「とても しんどいと思いますよ」
많이 힘들 거니까 약을 잘 챙겨 드세요.
「とても しんどいでしょうから、薬をきちんと飲んでください」
のように使うことができます。
なぜ医者が「힘들 거예요.」と言えるのかというと
その病気の辛さが数日続くことを知っているからです。
例えば
コロナにかかった人に向かって
많이 힘들겠어요.
「とても しんどそうです」
と言えます。見た感じ「しんどそう」なので、そう推測して本人に伝える言葉です。
自分もコロナに一度かかったことがあって、その辛さを知っているなら
많이 힘들 거예요.
「とても しんどいと思うよ」
と言えます。
本人に直接言う時の「-겠어요」は、「見た感じ・聞いた感じ」から察する/推測する
ものとして理解していただければよいと思います。
-겠어요 | -을 거예요 |
推測(~そうだね) | 推測(~と思うよ・でしょう) |
情報があるときのみ | 情報があるとき |
【情報】 a:사실은 머리에 열이 있어요. 「実は、熱があるんだ」 | 【情報】 a:사실은 머리에 열이 있어요. 「実は、熱があるんだ」 |
b:그래요? 힘들겠어요. 「そうなの?しんどそう」 | b:그래요? 힘들 거예요.(△) 「そうなの?しんどいと思うよ」 |
【情報】 a:어머니 생신때 일식집 예약해 놨어요. 「母の誕生日に日本料理店を予約しておきました」 | 【情報】 a:어머니 생신때 일식집 예약해 놨어요. 「母の誕生日に日本料理店を予約しておきました」 |
b:어머니는 좋아하시겠어요. 「お母さん、喜びそうだね」 | b:어머니는 정말 좋아하실 거예요. 「お母さん、喜ぶと思うよ」 |
【情報】 a:날씨 흐리네. 「曇ってるね」 | 【情報】 a:날씨 흐리네. 「曇ってるね」 |
조금 있으면 비가 오겠어요. 「もう少しで雨が降りそうです」 | 조금 있으면 비가 올 거예요. 「もう少しで雨が降ると思うよ・でしょう」 |
【情報】 a:내일 눈이 온대요. 「明日、雪が降るんだって」 | 【情報】 a:내일 눈이 온대요. 「明日、雪が降るんだって」 |
내일 날씨가 추워지겠어요. 「明日、寒くなりそうだね」 | 내일 날씨가 추워질 거예요. 「明日、寒くなると思うよ・でしょう」 |
【情報】 a:복권 당첨됐어. 「宝くじ当たったよ」 | 【情報】 a:복권 당첨됐어. 「宝くじ当たったよ」 |
b:너는 좋겠어.(o) 「君、いいなぁ」 | b:너는 좋을 거야.(x) 「君、いいと思うよ」 |
c:아내가 좋아하겠다. 「妻が喜びそうだ」 | c:아내가 좋아할 거야. 「妻が喜ぶと思うよ」 |
【情報】 a:나 시험에 떨어졌어요. 「私、試験に落ちちゃったんだ」 | 【情報】 a:나 시험에 떨어졌어요. 「私、試験に落ちちゃったんだ」 |
b:너는 속상하겠어.(o) 「君、落ち込んでそうだね」 | b:너는 속상할 거야.(x) 「君、落ち込むと思うよ」 |
c:어머니도 속상해 하시겠어요.(o) 「お母さんも悔しく思いそうだね」 | c:어머니도 속상해 하실 거예요.(o) 「お母さんも悔しいと思うよ」 |
【情報】 目の前にごちそうがならんでいます | 【情報】 目の前にごちそうがならんでいます |
맛있겠어요. 食べる人「(見た目が)おいしそうです」 | 맛있을 거예요. 作った人「美味しいと思いますよ」 |
-겠어요 | -을 거예요 |
— | 情報がないとき(未来の推測) |
— | ~と思います |
— | 내일은 맑을 거예요. 「明日は晴れると思います・でしょう」 |
— | 그는 꼭 올 거예요. 「彼は必ず来ると思うよ」 |
— | 아마 선생님은 안 오실 거예요. 「多分、先生は来ないと思うよ」 |
推測の「-겠어요?」を 疑問文で使う
推測の「-겠어요」を疑問の形にすると「するわけないよ」というニュアンスが含まれます。
「-을 거예요」にそのニュアンスはありません。
-겠어요 | -을 거예요 |
【情報】 S는 항상 청소를 땡땡이 친다. 「Sは、いつも掃除をさぼる」 | 【情報】 S는 항상 청소를 땡땡이 친다. 「Sは、いつも掃除をさぼる」 |
a:S는 오후 청소를 하고 집에 갈 것인지..? 「Sは、午後掃除をして帰るのかな..?」 | a:S는 오후 청소를 하고 집에 갈 것인지..? 「Sは、午後掃除をして帰るのかな..?」 |
b:S가 청소를 하고 가겠어? 「Sが掃除して行きそう? (するわけ無いよ)」 | b:S가 청소를 하고 가는 거야? 「Sが掃除していくの?」 *「-거예요」にそのニュアンスはありません |
c:S는 청소를 하지 안겠어. 「Sは掃除しなさそうだね(いつも しないし)」 | c:S는 청소를 하지 안을 거야. 「Sは掃除しないと思う」 |
-겠어요 | -거예요 |
중고폰 인데 괜찮겠어? 「中古フォン(スマホ)だけど大丈夫?」 (中古は嫌なんじゃないかなぁ) | 중고폰 인데 괜찮은 거야? 「中古フォン(スマホ)だけど大丈夫なの?」 |
정말 담배를 끊을 수 있겠어요? 「本当にタバコをやめられるの?」 (難しそうだけど…) | 정말 담배를 끊을 수 있는 거예요? 「本当にタバコをやめられるの?」 |
너 혼자 할 수 있겠어? 「君一人でできの?」 (できないんじゃないかなぁ) | 너 혼자 할 수 있는 거야? 「君一人でできるの?」 |
まとめ
-겠어요 | -을 거예요 |
未来の予定+強い意志 | 未来の予定・計画 |
~する強い意志がある | ~するつもりです |
저는 열심히 일을 하겠어요. 「私は一生懸命働きます」 | 저는 열심히 일을 할 거예요. 「私は一生懸命働くつもりです」 |
あいさつや慣用表現 | — |
처음 뵙겠습니다. 「はじめまして」 | — |
-겠어요 | -을 거예요 |
推測(~しそうだね) | 推測(~と思う) |
【情報】 a:사실은 머리에 열이 있어요. 「実は、熱があるんだ」 | 【情報】 a:사실은 머리에 열이 있어요. 「実は、熱があるんだ」 |
b:그래요? 힘들겠어요. 「そうなの?しんどそう」 | b:그래요? 힘들 거예요.(△) 「そうなの?しんどいと思うよ」 |
그럼 좋은 하루 되세요.
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩
この1ページをつくるために、いろいろな状況を想像して
「これはどう?これだったら?」と夫に尋ねまくったので
(いつものことですがw・うざかったかな…)
「いろいろ考えてくるよね~. 힘들겠다.」といわれましたよ。
なんだかんだといいながら、つきあってくれる夫に感謝です。